あのバンド -We will B- Live ver. - 結束バンド (纽带乐队)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:樋口愛
曲:草野華余子
あのバンドの歌がわたしには
那个乐队的歌声 在我听来
甲高く響く笑い声に聞こえる
仿佛是高亢回荡的嬉笑声
あのバンドの歌がわたしには
那个乐队的歌声 在我听来
つんざく踏切の音みたい
恰似震耳欲聋的列车轰鸣
背中を押すなよ
不要推我的后背啊
もうそこに列車が来る
列车马上就要进站
目を閉じる 暗闇に差す後光
闭上双眼 暗黑中透出的圣光
耳塞ぐ 確かに刻む鼓動
捂住双耳 清晰刻印的心跳声
胸の奥 身を揺らす心臓
胸膛深处 剧烈震颤的心脏
ほかに何も聴きたくない
除此之外我什么都不想听
わたしが放つ音以外
只要我发出的声音就足够
不協和音に居場所を探したり
在不和谐音中寻找容身之所
悲しい歌に救われていたんだけど
曾被悲伤的旋律拯救过心灵
あのバンドの歌が
但那个乐队的歌声
誰かにはギプスで
对某些人而言就像是石膏
わたし (だけが) 間違いばかりみたい
唯独我(只有我)满是差错与不堪
目を閉じる 暗闇に差す後光
闭上双眼 暗黑中透出的圣光
耳塞ぐ 確かに刻む鼓動
捂住双耳 清晰刻印的心跳声
胸の奥 身を揺らす心臓
胸膛深处 剧烈震颤的心脏
ほかに何も聴きたくない
除此之外我什么都不想听
わたしが放つ音以外 いらない
只要我发出的声音就足够
背中を押すなよ
不要推我的后背啊
容易く心触るな
别轻易动摇我的决心
出発のベルが鳴る
出发的铃声已然响起
乗客は私一人だけ
乘客唯独剩下我一人
手を叩く わたしだけの音
拍打双手 只属于我的声响
足鳴らす 足跡残すまで
跺响双脚 直到留下足迹
目を開ける 孤独の称号
睁开双眼 孤独者的称号
受け止める 孤高の衝動
坦然接受 孤傲者的冲动
今 胸の奥 確かめる心音
此刻 胸膛深处 确认着的心音
ほかに何も聴きたくない
除此之外我什么都不想听
わたしが放つ音以外
只要我发出的声音就足够