母と娘の10,000 日 ~未来の扉~ - May J. (メイ・ジェイ)/八代亜紀 (やしろ あき)
词:アンジェラ・アキ
曲:アンジェラ・アキ
柔らかな陽だまりに座り
坐在温和的阳光之下
昔話をしている
诉说着以前的事情
そよ風で膨らむカーテン
被风吹起的窗帘
レースの中でかくれんぼを
在帘下正在捉迷藏的少女
してる少女がいたずらに
露出了
微笑んでいる
恶作剧般的微笑
洗濯物をたたむ
叠好要洗的衣物
あなたの背中が小さく感じる
感觉到你的背脊是那么渺小
子供のこぶしで叩いてた
轻轻敲打着幼小的辛夷
肩は高くそびえ立つ
肩膀高高的耸立
山のように見えた
看起来如同山岳一般
久しぶりに叩いてあげようか
时隔很久要不要再拍拍你
明日名前が変わっても
即使在明天你的名字即将改变
あなたの娘なのは変わらないから
她是你的女儿 这一点不会改变
箱で持ち出せない記憶や
锁在箱子中无法拿出的记忆
思い出をこの胸に収めたくて
还有那回忆都想紧紧收在心田
未来の扉を開く前に
在打开未来的大门之前
柱に刻まれたいくつもの
用手指细数那些
日付を指でなぞると
在柱子上刻下的日期
背筋をピンと伸ばしたあなた
抻着懒腰的你
私を見上げ得意げに
得意的看着我
笑う姿が蘇り涙がこみ上げる
你微笑的样子让我不禁泛起泪水
明日名前が変わっても
即使在明天你的名字即将改变
あなたの母であるのは変わらない
我是你的母亲 这一点不会改变
親子で迎えた10000 の朝は
母女一起迎接的第一万个清晨
この胸で煌めいて
在这心中闪闪发光
家族の扉を照らしている
照亮着家族的门扉
七五三の着物から
从七五三要穿的衣服
ウェディングドレスへ
直到有一天穿上婚纱
巡る季節の花を摘み
摘下不断巡回季节的花朵
希望色のブーケを手にとって
手上拿着黄色的花朵
さあ手にとって
拿在手上
明日涙を隠しても
隐藏起明天的泪水
心に宿る感謝は隠さない
不会隐藏存于内心的感谢
明日名前が変わっても
即使在明天你的名字即将改变
二人の絆は何も変わらない
两个人的羁绊永远不会改变
白紙のキャンバス幸せで染めて
白色的油布被幸福浸染
恐れずに歩いていこう
不要害怕迈步向前
未来の扉の向こう側へ
迈向那未来的门扉的对面