C'est La Vie (You Never Can Tell) - Chely Wright
以下歌词翻译由文曲大模型提供
It was a teenage wedding
这是一场青涩的婚礼
And the old folks wished them well
长辈们祝福他们幸福
You could see that
你可以看出
Pierre did truly love the Mademoiselle
皮埃尔真心爱着这位小姐
Now the young monsieur
如今这位年轻的先生
And madame have rung the chapel bell
和夫人已经敲响了教堂的钟声
C'est La Vie
这就是生活
Say the old folks
老人们如是说
It goes to show you never can tell
这告诉你永远无法预料
They furnished off an apartment
他们用两间房的旧货布置了公寓
With a two room Roebuck sale
用罗巴克大减价的东西
The coolerator was crammed with TV
冰箱里塞满了电视机
Dinners and gingerale
晚餐和姜汁汽水
When Pierre found work
当皮埃尔找到工作
The little money comin' worked out well
那点微薄的收入也勉强够用
C'est La Vie
这就是生活
Say the old folks
老人们如是说
It goes to show you never can tell
这告诉你永远无法预料
The had a Hi Fi phono
他们有一台高保真留声机
And boy did they let it blast
他们尽情地播放音乐
Seven hundred little records all rock rhythm and jazz
七百张唱片,摇滚、节奏与爵士
When the sun went down
当太阳落下
The rapid tempo of the music fell
音乐的节奏也随之放缓
C'est La Vie
这就是生活
Say the old folks
老人们如是说
It goes to show you never can tell
这告诉你永远无法预料
Don't stop the boyes
别拦住那些男孩
They bought a souped up jitney was a cherry red '53
他们买了一辆改装过的吉普车 是辆53年的樱桃红
Drove it down to
他们开着它
Orleans to celebrate their anniversary
前往新奥尔良庆祝他们的周年纪念
It was there that
就在那里
Pierre was wedded to the lovely Mademoiselle
皮埃尔与美丽的少女喜结连理
C'est La Vie
这就是生活
Say the old folks
老人们如是说
It goes to show you never can tell
这告诉你永远无法预料
C'est La Vie
这就是生活
Say the old folks
老人们如是说
It goes to show you never can tell
这告诉你永远无法预料
C'est La Vie
这就是生活
Say the old folks
老人们如是说
It goes to show you never can tell
这告诉你永远无法预料