Lonly Ranunculus feat. 築山さえ - Amateras Records
以下歌词翻译由文曲大模型提供
美しく咲いてるranunculus
美丽绽放的毛茛花
誰もが心奪われる
任谁都会为之倾心
朽ち果てて枯れたranunculus
腐朽凋零的毛茛花
誰にも知られないまま
始终无人知晓其存在
きつく閉じた恋の瞳
紧闭着恋情的眼眸
もう絶対開きはしないと
发誓再也不会睁开
決めた瞬間時は止まった
在决意的瞬间时间停滞
誰もかれも私のこと
所有的人都未曾察觉
気づかないまま
我依然静默伫立
楽しそうに過ごすのを見てた
凝望着他们欢笑的生活
ずっとずっと
长久以来
無意識を操って
操纵着潜意识
空想に生きてゆく
栖居于虚幻世界
それでいいとそれがいいと
原本觉得这样就好
思っていたのに
如此便已足够
薄れてた感情ほんの少し
逐渐淡薄的情感微微泛起
微かに色づいていくの
染上了朦胧的色彩
いらないよこんなのいらないの
我不需要这种悸动
私に必要ないよ
对我而言毫无意义
美しく咲いてるranunculus
美丽绽放的毛茛花
誰もが心奪われる
任谁都会为之倾心
朽ち果てて枯れたranunculus
腐朽凋零的毛茛花
私しか知らないまま
唯有我知晓它的凋零
きつく閉じた恋の瞳
紧闭着恋情的眼眸
もう何も見たくもないとそっと
不愿再凝视任何事物
心を捨て去ったあの日
自那日将心灵舍弃后
感じることを止めてからは
便停止了感知的能力
悲しいこと辛いことも全部
悲伤与痛苦尽数消散
起きなかったこれでいいの
这样就好 本就该如此
無意識を操って
操纵着潜意识
空想に生きてゆく
栖居于虚幻世界
それでいいのそれがいいの
这样就好 本就该如此
もう聞かないで
请别再追问缘由
薄れてた感情ほんの少し
逐渐淡薄的情感微微泛起
微かに色づいてゆくの
染上了朦胧的色彩
いらないよこんなのいらないの
我不需要这种悸动
余計なことしないでよ
别让多余之事侵扰
美しく咲いてるranunculus
美丽绽放的毛茛花
誰もが心奪われる
任谁都会为之倾心
朽ち果てて枯れたranunculus
腐朽凋零的毛茛花
私は気づいていたよ
唯有我见证它的终末
澄んだ夜の月心が震えた
澄澈夜月下心弦震颤
私も笑えるのかな
我是否也能展露笑颜
忘れてた感情をほんの少し
试图拾回些许遗忘的情感
微かに取り戻してゆく
微弱地重新连接
いらないよこんなのいらないの
我不需要这种痛楚
思い出したくないから
不愿再追溯过往
美しく咲いてるranunculus
美丽绽放的毛茛花
誰もが心奪われる
任谁都会为之倾心
朽ち果てて枯れたranunculus
腐朽凋零的毛茛花
私は一人見ていた
我始终孤独凝望着它