灰色的雨-stan (LvSo7 remix|刘思达/高睿原唱原版) - LvSo7
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Armstrong, Herman/刘思达LOFTHESTAR
曲:Dido Armstrong/Paul Herman/刘思达LOFTHESTAR
编曲:李瀚洋@HYPER MUSIC
采样:《 thank you》
My tea's gone cold I'm wondering why I
茶已凉透 我茫然自问
Got out of bed at all
为何还要起身离床
The morning rain clouds up my window
晨雨朦胧 模糊了窗棂
And I can't see at all
视线尽失难辨方向
And even if I could it'll all be gray'
纵使能见 也只剩灰蒙
But your picture on my wall
但墙上你的照片
It reminds me' that it's not so bad'
提醒着我 一切并非那么糟
It's not so bad
并非那么糟
My tea's gone cold I'm wondering why I
茶已凉透 我茫然自问
Got out of bed at all
为何还要起身离床
The morning rain clouds up my window
晨雨朦胧 模糊了窗棂
And I can't see at all
视线尽失难辨方向
And even if I could it'll all be gray'
纵使能见 也只剩灰蒙
But your picture on my wall
但墙上你的照片
It reminds me' that it's not so bad'
提醒着我 一切并非那么糟
It's not so bad
并非那么糟
My tea's gone cold I'm wondering why I
茶已凉透 我茫然自问
Got out of bed at all
为何还要起身离床
The morning rain clouds up my window
晨雨朦胧 模糊了窗棂
And I can't see at all
视线尽失难辨方向
And even if I could it'll all be gray'
纵使能见 也只剩灰蒙
But your picture on my wall
但墙上你的照片
It reminds me' that it's not so bad'
提醒着我 一切并非那么糟
It's not so bad
并非那么糟
My tea's gone cold I'm wondering why I
茶已凉透 我茫然自问
Got out of bed at all
为何还要起身离床
The morning rain clouds up my window
晨雨朦胧 模糊了窗棂
And I can't see at all
视线尽失难辨方向
And even if I could it'll all be gray'
纵使能见 也只剩灰蒙
But your picture on my wall
但墙上你的照片
It reminds me' that it's not so bad'
提醒着我 一切并非那么糟
It's not so bad
并非那么糟