イチブトゼンブ (Live at 2017FNS歌谣祭) - B'z (ビーズ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:稲葉浩志
曲:松本孝弘
「アナタは私の
「你对我
ほんのイチブしか知らない」
仅仅了解冰山一角」
勝ち誇るように笑われても
即便你得意洋洋地嘲笑我
それほどイヤじゃないよ
倒也没那么讨厌呢
生まれてくる前
早在生命诞生之前
聞いたようなその深い声
就曾听过那深邃的嗓音
それだけで人生の
光是这点就足以成为
オカズになれるくらいです
人生旅途中的慰藉
すべて知るのは
明明穷尽所有
到底無理なのに
也根本不可能做到
僕らはどうして
为何我们总是
あくまでなんでも征服したがる
偏执地想要征服一切
カンペキを追い求め
追逐着所谓完美
愛しぬけるポイントが
明明只要有一个
ひとつありゃいいのに
值得深爱的理由就足够
もしそれが君のほんの
即使那只是你
イチブだとしても
微不足道的一部分
何よりも確実に
也比任何事物都更真实
はっきり好きなところなんだ
清晰地让我心生欢喜
困った時少しまゆげを
偶尔在为难时微微蹙眉
曲げてみせたり
露出纠结的模样
抱きよせるとホッとするような
或是拥抱时让人安心放松的
柔らかさだったり
那份柔软触感
すべて掴んだつもりになれば
若自以为已掌控全局
また傷つくだろう
终究会再次受伤吧
ほんとに要るのは
真正需要的
有無を言わせない
是不容置疑的
圧倒的な手ざわり
压倒性真实触觉
愛しぬけるポイントが
明明只要有一个
ひとつありゃいいのに
值得深爱的理由就足够
君にしかわからないこと
只有你知晓的秘密
僕だけが見えていること
唯有我看得见的风景
どれもホントのこと
每件都是真实存在
すべて何かのイチブってことに
我们却浑然不觉
僕らは気づかない
这些全是事物的碎片
愛しい理由を見つけたのなら
若已找到心动的理由
もう失わないで
就请别再失去它
愛しぬけるポイントが
明明只要有一个
ひとつありゃいいのに
值得深爱的理由就足够
それだけでいいのに
仅此便已足够啊