Steer to Utopia - Morfonica (モルフォニカ)
TME享有本翻译作品的著作权
词:織田あすか
曲:岩橋星実
あまりにも広くて
天地之大尽显广阔
途方もなく漂って
漫无目的漂泊其中
(ひらひら)波に流れ流されては
(翩然摇曳)就像这样随波逐流
地図も羅針盤もないまま
没有地图更没有指南针
それでもオールは
可是即便如此
(絶対に)離さないよう握りしめて
(我绝对)会紧握着船桨不会放手
心から溢れ出した
自心中满溢而出
真っさらで熱い気持ち
那份尽显纯真的热望
両手を差し伸べるように灯る光
点亮的光芒似是触手可及一般
漕ぎ出すんだ
划桨而行
自分を信じることを標にして
将坚信自己这件事作为航标
分からないままでもいいの
哪怕迷茫无措也没有关系
(Row row row)
間違っていてもいいの
哪怕搞错方向也无妨
Row row row
(One more time one more time)
漕ぎ続けていこう
继续划桨而行吧
不安をかき消して希望を掬い上げ
只为消弭不安而掬起了一捧希望
(前に)迷って遠回りして
(向前)迷失方向兜兜转转
(ただ前に)だからこそ見つけた
(一心向前)正因如此才寻获了
私だけのユートピア
独属于我的乌托邦
とてもつらかったよね
尽管痛苦到不堪忍受
でも後悔したことは
可是我依然不曾
(きらきら)何一つ無かったんだよ
(波光粼粼)对此有过丝毫悔恨
漕ぎ出す意味がある
划桨而行自有意义
漕ぎ出す価値があることを
值得我们拼尽全力而行
(知るんだ)宝箱を開けるたびに
每次打开宝箱我都(更为确信)
この船に乗ると決めた
下定决心要乘上这艘船
何より大事な気持ち
这份心境才最为珍贵
自分の手で思うまま
我要凭借自己的力量
自由に舵を切っていこう
随心所欲自由地掌握航向
進むべき航路はきっと
理应前进的这条航路
(Row row row)
後から着いてくるもの
定会在身后愈发清晰
Row row row
(One more time one more time)
漕ぎ続けていこう
继续划桨而行吧
出会いがくれたものたちと
与这趟旅途中邂逅的伙伴们
手を取り合い
一同携手而行
(信じて)たどり着く場所 全部
(我坚信) 最后辗转企及的地方
(ただ信じて)
(我坚信不疑)
正解になっていく 私にとって
都将会成为属于我的正确答案
分からないままでもいいの
哪怕迷茫无措也没有关系
(Row row row)
間違っていてもいいの
哪怕搞错方向也无妨
Row row row
(One more time one more time)
漕ぎ続けていこう
继续划桨而行吧
不安をかき消して希望を掬い上げ
只为消弭不安而掬起了一捧希望
(前に)迷って遠回りして
(向前)迷失方向兜兜转转
(ただ前に)だからこそ見つけた
(一心向前)正因如此才寻获了
私たちのユートピア
属于我们的乌托邦