I - BUMP OF CHICKEN (バンプ・オブ・チキン)
TME享有本翻译作品的著作权
词:藤原基央
曲:藤原基央
编曲:BUMP OF CHICKEN
制作人:BUMP OF CHICKEN
時間がない
时间已所剩无几
ここは命の瞬きの中だ
此刻正处于生命的瞬息之间
重なったら離れてしまう
在产生交集之后便会迎来别离
ああ 伝えなくては
啊啊 必须要将心意说出口
何をだったっけ
可那又是什么来着
それじゃ思い出そう 今日 僕らで
那么 今天就让我们来回想一下吧
これだけ大切なのに
明明是如此重要的事情
どうやれば
可究竟要怎么做
ちゃんと正しく大切にできる
才能遵循正确的方式好好珍惜呢
ああ 一度だけでいい
啊啊 只有一次也没关系
本当の本当が見たいよ
渴望亲眼见证绝对的真实
みんなシャボン玉 瞬きの中
众生皆如肥皂泡般 转瞬即逝
渡せない痛みの生まれた場所
在酝酿出难以传达的痛楚的地方
そこにいるんだろ
会出现你的身影吧
聴こえてしまった
已经传入我的耳畔
ひび割れながら鮮やかなままの
哪怕支离破碎却仍旧鲜明如初
脈打つ記憶で作られた 始まりの声
以脉动的记忆编织而出的 初始之声
さあ やっと見つけた
来吧 我终于找到它了
ここまで来た もう触れるよ
一路跋涉至此 终于切身感触
集めてしまっておいた
将自己一直以来所积攒的
勇気の全部で
所有勇气倾注
君の生きる その前にいる
我将会出现在你生命的前路
あらゆる種も仕掛けも
算尽所有计谋与机关后
使い果たした後の
所留下的则是那
諦めを許さない呪い
绝不允许放弃的咒语
ああ とても強く 長い間握っていた
啊啊 长久以来格外用力紧握在手的愿望
願い事 世界をくれた魔法
则化作了赠予这个世界的魔法
乾かない雨を 白昼の夜を
这一路都带着永不干涸的落雨
ずっと連れてきたんだろ
以及白昼之夜走到了如今吧
そうして出会えた
然后我们因此相遇
未だ身体は息をする
这具身体尚存着气息
痛みに血を巡らせる
让痛楚循环在血液中
その意味を知りたがるように
仿佛是为了探究一切有何深意
呼び合う今
我们在此刻彼此呼唤
鼓動の答え合わせができる
悸动的答案终于产生了共鸣
何を取り返したいの
究竟还想要挽回什么
一人じゃないぜ
你并非孤身一人
僕も生きる そのための夜
我仍活在人世 在为此存在的夜晚
言葉は限界を超えて砕けた
话语在突破极限之后四散碎裂
網膜は君を確かに捉える
视网膜清晰捕捉到你的身影
思い出そう ありがとう
快点想起来吧 我感激不尽
きっとこの時を待っていた
我翘首以待的一定就是这一刻
さあ やっと見つけた
来吧 我终于找到它了
ここまで来た もう触れるよ
一路跋涉至此 终于切身感触
傷付けたとしても
哪怕终会带来伤害
勇気の全部で 君と生きる
我仍会竭尽所有勇气与你同生共息
呼び合う今
我们在此刻彼此呼唤
鼓動の答え合わせができる
悸动的答案终于产生了共鸣
何を取り返したいの
究竟还想要挽回什么
一人じゃないぜ
你并非孤身一人
僕も生きる 君と生きる
我仍活在人世 将与你同生共息
そのためにいる
这便是我存在的意义