Wildflower and Barley - Hozier/Allison Russell
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Lyrics by:Jeff"Gitty" Gitelman/A. Hozier-Byrne/Allison Russell
Composed by:Jeff"Gitty" Gitelman/A. Hozier-Byrne/Allison Russell
Produced by:Jeff"Gitty" Gitelman/A. Hozier-Byrne
Springtime in the country
乡野春日里
Each time I'm shocked by the light
每次我都为天光惊颤
The world lyin' fallow and you are apart from me
大地休耕 而你与我相隔
Everythin' in my vision is movement and life
目之所及尽是生机流转
Riverboat wheelbarrow wildflower and barley
河船独轮车 野花与大麦摇曳
Springtime in the country
乡野春日里
I can smell summer on its breath
已能嗅到夏日吐息
Low and harrowed lie the fields
田垄低伏 沟壑纵横
And the heart of me
我内心深处
Everythin' in my vision departure and death
目之所及尽是离别与消亡
Riverboat wheelbarrow wildflower and barley
河船独轮车 野花与大麦摇曳
The healers
那些治愈者啊
This year I swear it will be buried in actions
今年我发誓要以行动践行誓言
Are healin'
正在愈合伤痕
This year I swear it will be buried in words
今年我发誓要将承诺诉诸言语
The diggers are diggin' the earth
掘墓人正翻动着土壤
Some close to the surface some close to the casket
有人浮于尘世 有人长眠棺椁
I feel as useful as dirt put my body to work
自觉卑微如尘土 仍愿以身躯劳作
Mm
Oh oh oh
Mm
Oh oh oh
Springtime in the city
城市里的春天
The canal banks are empty again
运河堤岸又归于空寂
The grass cryin' out to be heated by bodies
青草渴望着被体温温暖
The streets for the laughter of young women and men
街道期盼青年男女的笑声荡漾
Canal boat and trolley wildflower and barley
运河船与电车 野花与大麦摇曳
The healers
那些治愈者啊
This year I swear it will be buried in actions
今年我发誓要以行动践行誓言
Are healin'
正在愈合伤痕
This year I swear it will be buried in words
今年我发誓要将承诺诉诸言语
The diggers are diggin' the earth
掘墓人正翻动着土壤
Some close to the surface some close to the casket
有人浮于尘世 有人长眠棺椁
I feel as useful as dirt unreal unearth
我感觉自己如尘土般无用 虚幻而脱离尘世
The healers
那些治愈者啊
This year I swear it will be buried in actions
今年我发誓要以行动践行誓言
Are healin'
正在愈合伤痕
This year I swear it will be buried in words
今年我发誓要将承诺诉诸言语
The diggers are diggin' the earth
掘墓人正翻动着土壤
Some close to the surface some close to the casket
有人浮于尘世 有人长眠棺椁
I feel as useful as dirt put my body to work
自觉卑微如尘土 仍愿以身躯劳作
Mm
Oh oh oh
Mm
Oh oh oh
Springtime from my window
窗外春意正浓
Another month has not much longer now
又一个月 已所剩无多
The sun hesitates more on each evening's darkenin'
夕阳在暮色中愈发踌躇徘徊
Would all things God allows remain above ground
愿神明允诺万物长留尘世之上
Like grief and sweet memory wildflower and barley
如哀伤与甜蜜回忆 如野花与大麦丛生