Good Morning, Polar Night - 初音ミク (初音未来)
詞:黒髪ストロングP
曲:黒髪ストロングP
きっといつかの僕に殺されるんだ
有朝一日 我一定会被自己杀掉
どこにも行けないと叫んでは啼いた
哭喊着去不了任何地方
目の冴えるような
让人兴奋地睡不着的夜晚
夜は嫌いだと不貞た
真是讨厌 因此而闹情绪
信じていろよと待ち惚けを喰らった
让我相信你 到头来却空等一场
震えるのはお前のせいだと
让我受冻都是你的错
吠えて待った
等待的同时这样大声埋怨
身の冷めるような
早上冰冷的空气
朝の空気で気道と胸を満たした
充斥在呼吸道和肺里
価値はないんだけど 灯りを灯して
虽然毫无意义 但还是点亮灯火
震える声を聞いた
听到自己颤抖的声音
どこまでも行けるとお前が言うのか
你竟然说我们去得了任何地方
明けない夜の乾いた
若要在永恒的夜里
大氷原に立ったなら
站在干冷的大冰原里
重ねた明日でさえも
你是否会惧怕
知るのが怖くもなるかい
明知要照常反复的明天
このまま降り頻る声に
若要就此
埋もれてしまうなら
被不知停歇的声音埋没
さあ語りに行こう ひとつの夜を
来吧 接着讲述吧 这整个夜晚
Good morning, polar night
泣いてなんかないでなんて
估计你要对我说
言うんだろうな
不要哭了吧
哀しいものはないって
就像你知道
分かった風なもんさ
没有什么值得悲伤似的
零れ落ちるものこそを
只有万分确切的事物
信じてもいいだろう
才是可信的吧
まず間違いなく夜を彷徨うんだろうな
首先一定要在夜里彷徨许久吧
楽しいものもないって
做出明白并没有什么
気付いてた振りだ
值得高兴的样子
溢れ出るものこそが
只有满溢的事物
僕らの生きる印なのに
才是我们生存的证明
他意もないんだけど 灯りを濡らして
虽别无他意 泪水还是濡湿了灯火
震える足を伸ばした
迈出颤抖的双脚
どこまでも行けるとお前が…
我们可以去往任何地方 你曾
(お前が言うんだ)
你曾这样说过
明けない夜の最深層で
在永恒之夜的最深处
溜息すら潜めた
连叹息声都在潜伏着
黒い水面を仰ぎ
从黑色的水面上仰望
息が止まるまで待つかい
你要等到呼吸停止吗
泣くのも笑うのも許さないのは
哭泣 欢笑都不被允许的
自分だけだろう
只有自己吧
さあ言葉にしよう 素敵な夜を
那就把这美好的夜晚讲出来吧
Good morning, polar night
決して戻れないこと
再也无法回头这件事
歩けばいずれ知ること
迈出脚步迟早会明白
その眼が見ている以上に
因为这超出目光所及范围的地方
どこまでも行けるのだから
都能够去往
体調はどうだい 準備はいいかい
你身体如何 准备好了吗
啼いた夜に別れをしよう
告别哭泣的夜晚吧
踏み出したその足が
向前迈出的双脚
夜を終わらせるから
会终止这样的夜晚
どこまで行けるか
可以走到哪里呢
答えも知らないまま
答案无从知晓
歩けるお前だからこそ
就这样迈出步伐 正因为是这样的你
星明かりも映るだろう
星光才会照射下来吧
泣いた夜も笑えた
曾经的悲伤之夜 开心之夜
夜も夢のようだったよ
都像是梦境一样
さあ確かめに行こう 明日の方へ
来吧 朝着明天的方向 为弄清一切而前进
Good morning, polar day
Good bye, good night