Sad Eyed Lady of the Lowlands (mono version) - Bob Dylan
以下歌词翻译由文曲大模型提供
With your mercury mouth
你水银般的唇
In the missionary times
在传教士的时代
And your eyes like smoke
你烟雾般的眼眸
And your prayers like rhymes
你诗篇般的祈祷
And your silver cross
你银色的十字架
And your voice like chimes
你风铃般的嗓音
Oh who do they think could bury you
噢 他们以为谁能埋葬你
With your pockets well protected at last
当你口袋终于被妥善保护
And your streetcar visions
你那电车般的幻梦
Which you place on the grass
轻轻铺展在草地上
And your flesh like silk
肌肤如丝绸般柔滑
And your face like glass
面容似玻璃般剔透
Who could
又有谁
They think could carry you
能配将你拥入怀中
Sad-eyed lady of the lowlands
低地里的忧伤女神
Where the sad-eyed prophet says
悲眸先知在此低语
That no man comes
无人问津
My warehouse eyes my Arabian drums
我如仓库般空洞的眼神 阿拉伯鼓般的心跳
Should I leave them by your gate
是否该将它们留在你门前
Or sad-eyed lady should I wait
还是该等待 忧郁的女士
With your sheets like metal
你的床单如钢铁般冰冷
And your belt like lace
你的腰带似蕾丝般缠绕
And your deck of cards missing
你残缺的扑克牌组里
The jack and the ace
少了杰克与王牌
And your basement clothes
你那幽暗的装束
And your hollow face
你那空洞的面容
Who among them can think
他们之中谁能妄想
He could outguess you
揣测你的心思
With your silhouette
当暮光渐沉
When the sunlight dims
映照你的剪影
Into your eyes
潜入你的眼眸
Where the moonlight swims
那里有月光流淌
And your matchbook songs
你那火柴盒般短小的歌谣
And your gypsy hymns
和吉普赛式的古老圣诗
Who among them would try
芸芸众生中又有谁
To impress you
能打动你的心扉
Sad-eyed lady of the lowlands
低地里的忧伤女神
Where the sad-eyed prophet says
悲眸先知在此低语
That no man comes
无人问津
My warehouse eyes my Arabian drums
我如仓库般空洞的眼神 阿拉伯鼓般的心跳
Should I leave them by your gate
是否该将它们留在你门前
Or sad-eyed lady should I wait
还是该等待 忧郁的女士
The kings of Tyrus with their convict list
提尔城的君王们带着罪人名单
Are waiting in line for their geranium kiss
正排队等候天竺葵之吻
And you wouldn't know
而你无从知晓
It would happen like this
这一切竟会如此发生
But who among them really wants
但其中有谁真正渴望
Just to kiss you
只为亲吻你
With your childhood flames
带着你童年的火焰
On your midnight rug
铺展在午夜的毯上
And your Spanish manners
还有你西班牙式的优雅
And your mother's ***
和你母亲的***
And your cowboy mouth
以及你牛仔般的狂野
And your curfew plugs
和你宵禁的沉默
Who among them
他们之中
Do you think could resist you
又有谁能抗拒你
Sad-eyed lady of the lowlands
低地里的忧伤女神
Where the sad-eyed prophet says
悲眸先知在此低语
That no man comes
无人问津
My warehouse eyes my Arabian drums
我如仓库般空洞的眼神 阿拉伯鼓般的心跳
Should I leave them by your gate
是否该将它们留在你门前
Or sad-eyed lady should I wait
还是该等待 忧郁的女士
Oh the farmers and the businessmen
那些农夫与商贾们
They all did decide
都已作出决断
To show you the dead angels
向你展示那些逝去的天使
That they used to hide
他们曾深藏不露
But why did they pick you
但为何偏偏选中你
To sympathize with their side
去怜悯他们的立场
Oh how could they ever mistake you
啊 他们怎会错认你
They wished you'd accepted
他们希望你承担
The blame for the farm
农场的罪责
But with the sea at your feet
而海浪轻吻你的足尖
And the phony false alarm
还有那虚伪的假警报
And with the child of a hoodlum wrapped up
怀抱中那个小混混的孩子
In your arms
在你臂弯里
How could they ever ever persuade you
他们怎能 怎能说服你
Sad-eyed lady of the lowlands
低地里的忧伤女神
Where the sad-eyed prophet says
悲眸先知在此低语
That no man comes
无人问津
My warehouse eyes my Arabian drums
我如仓库般空洞的眼神 阿拉伯鼓般的心跳
Should I leave them by your gate
是否该将它们留在你门前
Or sad-eyed lady should I wait
还是该等待 忧郁的女士
With your sheet-metal memory of Cannery Row
带着罐头厂街的斑驳记忆
And your magazine-husband
和杂志上剪下的丈夫身影
Who one day just had to go
某天突然消失无踪
And your gentleness now
如今你掩不住的温柔
Which you just can't help but show
在寂静中悄然流露
Who among them do you think
你觉得那些人里
Would employ you
会接纳你
Now you stand with your thief
如今你与小偷为伍
You're on his parole
受他假释的约束
With your holy medallion
佩戴着神圣的徽章
Which your fingertips fold
被你指尖轻抚
And your saintlike face
圣洁的面容
And your ghostlike soul
与幽灵般的魂魄
Oh who among them
啊 他们之中又有谁
Do you think could destroy you
你以为谁能将你摧毁
Sad-eyed lady of the lowlands
低地里的忧伤女神
Where the sad-eyed prophet
悲伤先知的预言之地
Says that no man comes
说着无人会靠近身旁
My warehouse eyes my Arabian drums
我如仓库般空洞的眼神 阿拉伯鼓般的心跳
Should I leave them by your gate
是否该将它们留在你门前
Or sad-eyed lady should I wait
还是该等待 忧郁的姑娘