River of Crystals - 伊藤君子 (Kimiko Itoh)
詞:坂本 美雨
曲:川井 憲次
Crystal memories
水晶般的回忆
Touched by your voice in the moonlight
我被月光下你的声音感动
Nothing lasts you said.
你说 没有什么可以天长地久
But everything still holds meaning in my heart
但一切在我心中仍有意义
Hidden deep in my mind
深藏在我脑海中
River to the time
流淌的时间
That we once shared together
我们曾一起度过的快乐时光
The pictures are still on the wall and why
如同风景凝在墙上 但是为什么
Shining smiles like snow flakes.
灿烂的微笑会像雪花一样
All melted and gone away
消失融化
Only answer was to live
生活是唯一的答案
And I am still here
我依然在这里
With your memories
伴着你的回忆
Dreaming hopelessly.
梦想失去希望
Holding in my heart
在我心里
All the flowers you left...
是你留下的成片的花朵
Crystallized moments
水晶般的时刻
Shattered into frozen pieces in my tears
化成碎片凝结在我的眼泪中
River of moonlight
流淌的月光中
I hear your voice echoing
我听见你的声音在回响
But I'm here, alone
但我依然在这里 孤独地在这里
Crystal melodies
水晶般的旋律
Moments so sweet I remember
我记忆中的甜蜜时光
Nothing lasts you said
你说 没有什么可以天长地久
Then why is pain still confusing memories
那为什么痛苦过往还徘徊在回忆中
Only time will go on
只有时间不停流逝
River has its end
河流也有尽头
Our light was blown by the wind
我们的时光也吹散在风中
My fingers reach out and find no one there
我伸出双手 但是什么都没有
Rainy sky, please tell me my emptiness will be filled
飘洒的雨啊 请告诉我如何才能填满我内心的空虚
Only answer was to live
生活是唯一的答案
And I am still here
我依然在这里
With your memories
伴着你的回忆
Walking hopelessly
无望的行走
Holding in my eyes
在我眼里
All the colors you left
满满的都是你留下的色彩
Broken melodies
破碎的旋律
No more singing no more laughing in the sun
阳光下不会再有歌声和笑语
River of moonshine
流淌的月光中
I hear your voice echoing
我听见你的声音在回响
But I'm still alone
但我依然孤独的在这里