僕は君の事が好きだけど君は僕を別に好きじゃないみたい (我喜欢你但你好像不喜欢我) - back number (バックナンバー)
词:清水依与吏
曲:清水依与吏
僕の世界は君を中心に
我的世界围绕你旋转
回っていると言っても過言じゃない
这么说一点也不为过
これから生み出す全てを
今后衍生的所有一切
捧げても構わない
全献给你我也无所谓
これにはあのクレオパトラでさえも
好到连那位埃及艳后
ご納得いただけるクオリティの
都心悦诚服的程度哦
ご提供となるはずだったのにな
本来有机会为你提供服务
いらないって言われりゃそれまで
你说不需要那就只好作罢
僕は君の事が好きだけど
我喜欢你
君は僕を別に好きじゃないみたい
但你似乎并不是这样
答えがあまりにシンプル過ぎて
答案实在是太简单
もうね何も言えないね
我真的是无话可说
ぐうの音も出ないってこの事だね
一句话都无法反驳就是这么回事吧
でも気が済むまで
但是在你满意为止
好きでいるけど
我都会一直喜欢你
あんまり気にしないで
你也不必过多在意
嫌われないように生きる僕では
从不讨人嫌的我
君には好かれないって
你到底是
一体何なんだい
不喜欢我的哪一点
フラれてからずっと考えてるけど
被你甩了之后我一直在思考这个问题
謎は深まるばかり
到头来却也只是堕入更深的谜团当中
これにはあの少年名探偵でさえも
关于这点就连那一位少年名侦探都
途中で泣き出して家に帰ります
在半路嚎啕大哭抽抽搭搭回家去了
誰より大事にしたいと思う
比任何人都更想珍惜你的我
僕じゃなんでダメなんだろうな
为什么就是得不到你的认可
僕は君の事が好きだけど
我喜欢你
君は僕を別に好きじゃないみたい
但你似乎并不是这样
彼氏がいるわけじゃないみたいだし
但是你好像也没交新的男朋友
そうか好みじゃないのね
原来只是我不是你喜欢的类型
絶望って言葉がぴったりだね
绝望这个词和现在的我真贴切
押しても駄目なら
硬来行不通的话
引いてみようかな
换温柔攻势如何
いやきっと気付かれもしない
不 那样也许压根得不到你注意
本当に僕が欲しかったものは
我真正渴求的东西
ちゃんと言えたんだって記憶でも
既不是鼓起勇气表白的记忆
明日の強い自分でもなくて
也不是明天更为强大的自己
君なんだ君が欲しかったんだ
而是你我想要的只有你而已
僕は君の事が好きだけど
我喜欢你
君は僕を別に好きじゃないみたい
但你似乎并不是这样
それなら仕方ないってならなくて
却也没办法就这样接受现实
今日も行き場の無い想い
满腔的感情今天依旧无处宣泄
身体中に詰め込んでパンパンだぜ
堆积在我的体内就快漫溢而出
もうやけくそだって
哪怕是自暴自弃
バカなフリして
哪怕扮成糊涂的傻瓜
来週また言ってみようかな
下周我也要再一次说出口
毎週言ってみようかな
每周我都要大胆的说出口