SAYONARA Last Melancholic Night - 佐咲纱花/真之介
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:佐咲紗花
曲:Sinnosuke
恋の病って柄にもなくって
这恋爱病症实在不像我的风格
遺伝子の気まぐれ
全怪基因的反复无常
キミが居る側の頬が熱くて
在你身旁脸颊莫名发烫
熱でもあるの なんて
像是发烧般的异常
突然目と目が近づいて
突然四目相对缩短距离
声が上ずる昼下がり
声音发颤的午后时分
静まれ胸の鼓動
平息吧 胸腔的悸动
どうしたらいいの
我该如何是好
心の奥に押し込めて隠しても
即使将情感深埋心底隐藏
Just missing you
只是想念你
But I need more time
但我需要更多时间
隠し切れない
终究难以彻底掩藏
Sayonara last melancholic night
再见吧 最后忧郁的夜晚
近づきたい今日よりも明日は
比起今天更渴望靠近明日
この距離を1ミリでも飛び越えて
哪怕跨越这一毫米的距离
「ここで出逢えたのは
"我们在此相遇
偶然じゃなく必然だ」ってねね
绝非偶然而是必然" 对吧
笑うキミの顔を何年でも
你那微笑的面庞
見ていたいんだ
我愿永远凝望
仔犬のようにまっすぐな瞳で
用如幼犬般纯真的眼神
まとわりついてみたり
试图紧紧依偎你身旁
仔猫みたいにじゃれたすぐ後で
又像小猫般嬉闹过后
遠ざかってみたり
忽而疏离躲闪
くるくる変わるキミの手
被你翻云覆雨的手掌
に乗せられて
轻易操控着
I'm part of you
我属于你的一部分
And you're part of me
你属于我的一部分
かわし切れない
彼此难舍难分
Sayonara last melancholic night
再见吧 最后忧郁的夜晚
負けたくないこの恋の駆け引き
不甘示弱的恋爱博弈
堕ちたのはキミの方だと認めてよ
快承认你才是沉沦的一方吧
ありのままで素直に
明明坦率表达真实想法就好
ただ伝えたらいいのにねね
却因莫名的不甘
なぜか悔しいから
就让我暂且保留这份秘密
もう少しナイショでいよう
继续逞强
言葉がなくなっても
即使言语逐渐苍白
瞳で伝わる tension
目光仍传递着紧张感
天邪鬼な baby 魔法はここから
顽皮的小宝贝 魔法即将生效
12時の鐘が鳴り終えたなら
当十二点的钟声完全停歇
今宵は last melancholic night
今宵是最后的忧郁之夜
飛び込むから
我会纵身跃入
受け止めてくれるでしょ
你定会接住我的吧
どこまでもキミだけだと
无论去向何方都只认定你
決めたんだ
就此决定
ありのままの気持ちをただ
试着接受真实的心情
受け入れてみたけどねね
却终究未能如愿
ありのままで居られるのが
能以真实面貌相伴
幸せ なんだね
就是最大的幸福啊
「ここで出逢えたのは
"我们在此相遇
偶然じゃなく必然だ」ってねね
绝非偶然而是必然" 对吧
笑うキミの顔を
无论岁月如何流转
何年経っても見てるから
我都会永远守护你的笑颜