はちみつ - the peggies (ザ・ペギーズ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:北澤ゆうほ
曲:北澤ゆうほ
何を見てるの?
你在注视着什么?
何を感じてるの?
又在感受着什么呢?
わからなくなるのは
会变得如此迷茫
望んでしまってるから
只因心底仍存有渴望
明日は仕事も休みだからさ
反正明天不用工作
昼まで寝ようよ
就一起睡到正午吧
くっついて寝ようよ
依偎着入眠吧
もっと強く抱きしめていて
请你更加用力地抱紧我
君の過去も愛せたなら
若能连你的过往也一并深爱
どんなに楽なんだろう
该会是多么轻松的事啊
ずっと離さないでいてよね
请永远不要松开我的手
間違いだらけの愛でも
哪怕这份爱充满谬误
私だけを見ててよ
也请你只注视着我一人
ギターを弾いて 君の帰りを待つ
弹着吉他等待你归来的
そんな日々がとても
那些平凡日子
愛おしく感じれるの
如今却显得如此珍贵
君に触れたい 深く奥まで
想要触碰你 直至灵魂深处
伝わる体温が
你传递来的体温
とっても心地いい
让我感到无比安心
もっと近付いて見破って
再靠近些 看穿我的伪装吧
使い果てた言葉よりも
比起那些早已用尽的词藻
目を見て頷いてよ
更希望你能注视我的双眼轻轻点头
そっと隠れた君の影が
你悄然藏起的影子
幻でも掴みたくて
即使是幻影也想紧紧抓住
手を伸ばし続けるの
我不停向虚空中伸出手
爪痕を残して
留下深深的抓痕
痛いくらいこの愛に
痛到几乎要将这份爱
侵食されてゆく
彻底侵蚀殆尽
私には君だけ
而我只需你一人
もっと君に愛されたいの
好想被你更加用力地爱着
甘い蜜に溺れて
沉溺于甜蜜的蜜糖之中
息ができなくなるくらい
直到几乎无法呼吸
もっと暴いて奪ってよ
再粗暴些掠夺我的全部吧
ねぇ 認め合えるのならば
若能彼此坦诚相待
君に全部あげてしまえ
我愿将一切献予你
もっと強く抱きしめていて
请你更加用力地抱紧我
君の過去も愛せたなら
若能连你的过往也一并深爱
どんなに楽なんだろう
该会是多么轻松的事啊
ずっとずっとこのままが良い
好想让时光永远停留此刻
間違いだらけの愛でも
哪怕这份爱充满谬误
二人きり繋がれてるから
也因你我紧紧相系而存在
きっと
一定