雨のスリーコード - 新谷良子 (しんたに りょうこ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:只野菜摘
曲:川島弘光
カーディガンを きみのソファーに
将开衫毛衣 留在你的沙发上
忘れたのに どしゃ降りの雨
明明已经遗忘 此刻却大雨倾盆
知らん顔で ケンカの途中
你摆出毫不知情的样子 在争吵中途
わたしを 追ってもこない
也不愿追出来挽留我
真剣に 生涯孤独な気分よ
认真地 抱持着终身孤独的心情
真剣な 愛がおもたいというのは
所谓真挚的爱太过沉重这种说辞
信じない 正真正銘うそでしょ
我绝不相信 这定是彻头彻尾的谎言
本当は 求めてるはず
其实你必然也渴求着
折れてる心のまま
带着这颗破碎的心灵
折れてる傘を捨てた
丢弃那把折断的伞
ずぶぬれ 楽しげなふりをするの
浑身湿透却假装享受这场雨
雨模様 恋模様 やむもよう
阴雨绵绵 情意缠绵 终将消散
さよならナミダよ
再见了泪水啊
つくりかけで 止められた
那些半途而止的
廃墟の故意も 洗われてゆく
废墟中的刻意 都被雨水冲淡
この雨も その夢も わがままも
这场骤雨 那个梦境 任性妄为
激しいrefrain
都化作激烈的副歌
好きすぎるよ!ふさげない耳
深爱着你啊! 封闭双耳不愿听
カーディガンは きみの視界に
我的开衫毛衣 映入你的眼帘
ふんわりって 抜け殻のように
轻飘飘地垂落 如同蜕下的空壳
知らん顔も できなくなって
连假装若无其事都做不到
途方にくれたらいいよ
陷入迷茫就再好不过了
最高に 暖かいわけでもないし
既不是最温暖的庇护
最高に おしゃれなものでもないけど
也不是最时尚的装扮
最高に ありふれてる愛のカタチ
只是最平凡的爱之形态
優しく 背中にかけて
温柔地 披在肩膀
たくさんの 雨の粒に
无数雨滴将
ぜんぶが 閉じ込められて
全部心事都封存
ひとつになりたいと近づいた
渴望融为一体而渐渐靠近
夢みる・信じてる。進んでく
怀抱梦想·深信不疑·勇敢前行
わたしのスリーコード
属于我的三和弦
水たまりを はねあげる
踢溅着积水前行
混乱のノイズに 足音、待って
在混乱的噪音中 等待你的足音
ためしたい からみたい すくいたい
想要尝试 想要纠缠 想要拯救
泣くだけ泣いたら
直至泪水流尽
浄化された 透明な水
终被净化成透明的水滴
いっこが大きくなって
积蓄的雨滴愈发沉重
一気に流れ落ちた
终于轰然坠落大地
今は ひとつでいる気がしてる
此刻恍然发觉我们早已融为一体
雨模様・恋模様・やむもよう
阴雨绵绵·情意缠绵·终将消散
さよならナミダよ
再见了泪水啊
つくりかけで 止められた
那些半途而止的
廃墟の故意も 洗われてゆく
废墟中的刻意 都被雨水冲淡
この雨も その夢も わがままも
这场骤雨 那个梦境 任性妄为
激しいrefrain
都化作激烈的副歌
好きすぎるよ!笑うしかない
深爱着你啊! 如今只能强颜欢笑