girls (Live) - 倖田來未 (こうだ くみ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Kumi Koda
曲:Kosuke Morimoto
最高のファッション
最时尚的装扮
ハイテンション
情绪高涨
用意してさあ出かけよ
准备好了就出发吧
夏の絵日記
夏天的图画日记
この夏こそは
唯独这个夏天
上げていかなきゃ
必须展现出魅力
オシャレもしないで
连打扮都懒得用心
どうするつもり?
你打算怎么办?
肌もいつもよリ
肌肤也比平时
出てても良いんじゃない?
多露出来一些也无妨吧?
グロスだって
就连唇彩
太陽光らせてくれる
也能在阳光下闪耀
失敗が怖くて
害怕失败的话
何ができるんだい?
又能做到什么呢?
最高のファッション
最时尚的装扮
ハイテンション
情绪高涨
用意してさあ出かけよう
准备完毕即刻出发吧
夏の絵日記
夏天的图画日记
ラブチャンス描いて
描绘出恋爱机遇
ページめくろう
翻开崭新一页
歌おうラブソング叫んで
放声高唱情歌
見つけようこの浜辺で
就在这片海滩寻觅
海には女同士出陣
海边女孩们整装待发
盛り上がるgirls talk
热烈畅谈女生密语
夏の宿題自由研究のテーマ
夏天的课题自由研究的主题
ズバリ『恋』調べてみよう
直截了当就是『恋爱』来深入探究
白いワンピースに上目遣い
身着白色连衣裙抬眼凝望
とっておきの
珍藏已久的
作戦『当たって砕けろ』
作战计划『勇往直前』
そんなときに
就在此刻
あなたの瞳に溺れて一言
沉溺于你眼眸道出一句
線香花火のような
并非如线香烟花般
小さな火種じゃない
微不足道的火苗
打ち上げ花火のような
而是像高空烟火般
大きな音が鳴った
迸发出巨大声响
研究結果出ました発表
研究成果已经出炉在此宣布
答えはあなた
答案就是你
判決は有罪だから
判决为有罪成立
って言えたら
若能说出这句话
いいなそんな夏
该会是多美好的夏天
最高のファッション
最时尚的装扮
ハイテンション
情绪高涨
用意してさあ出かけよう
准备完毕即刻出发吧
夏の絵日記
夏天的图画日记
ラブチャンス描いて
描绘出恋爱机遇
ページめくろう
翻开崭新一页
研究結果出ました発表
研究成果已经出炉在此宣布
答えはあなた
答案就是你
判決は有罪だから
判决为有罪成立
って言えたら
若能说出这句话
いいなそんな夏
该会是多美好的夏天