夢・花火 - GARNET CROW (ガーネット・クロウ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:AZUKI 七
曲:中村由利
Ti amo
我爱你
丸い月浮雲に途切れ途切れ
圆月浮云间 断断续续若隐若现
心なら家出した少年のよう
彷徨的心宛如离家出走的少年
ゆくあてもワカラズにさ迷い歩き
漫无目的徘徊 不知该去向何方
踊る気持ちは
躁动的心绪啊
そう闇夜に向かう花火だ
恰似暗夜中绽放的烟火
懐かしさに振り返るには
若想回首追寻那份眷恋
早く足取りは重く
脚步却早已变得沉重
憧れるには遅い気もしてる
憧憬也似乎来得太迟
答えも出せず 生きるだけなら
若得不到答案 只能麻木生存
情熱よその火を灯せ
就让热情点燃那团火焰吧
あふれる痛みに溺れないように
为了不沉溺于满溢的伤痛
愛を知る旅にでるのなら
若踏上探寻爱的旅程
振り向かないで
就请别再回头
この身は夢 花火
此身如梦 似烟火
薄化粧にささやかな祈り込めた
淡妆轻抹中 藏着低声的祈愿
少女にはかなげな嘘も似合う
少女与脆弱的谎言竟如此相配
どれほどに狂おしく過ぎた日々も
无论曾经多么疯狂度过的日夜
人はいずれ そうね
人们终会轻叹
過去だと呼ぶでしょう
将它们称作过往吧
恋の歌が誘うように流れ
情歌如诱人旋律般流淌
夏の夜途絶えた
夏夜戛然而止
飾りのような微笑みなら
若是装饰般的虚假微笑
いっそ踏み外せば素敵でしょうね
不如干脆踏空坠落才更痛快吧
情熱よこの身を焦がして
热情啊 请灼烧这副身躯
ありふれた朝に辿り着くよりも
与其苟活在平凡的黎明
愛の果て風にさらわられて
不如在爱的尽头随风飘散
咲いて散ればいい
绽放后凋零也罢
夜空は広大なステージ
夜空是辽阔的舞台
小さな光も映し出す魔物
连微光都映出魔物的身影
彼方へと誘い誘われて
被远方引诱 又引诱着远方
追いかけてくよ
我会不断追寻
この身は夢 花火
此身如梦 似烟火
雨に気をつけてね 夢 花火
小心别被雨淋湿啊 梦 烟火
Calling my name
呼唤我的名字
I hear his voice
我听见他的声音
The sound is deep
那声音如此深邃
Just follow your eyes
只需追随你的双眼
Ti amo
我爱你