Like Toy Soldiers - Straight Up
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Step by step heart to heart left right left
步步相随 心心相印 左右徘徊
We all fall down
我们终将倒下
Step by step heart to heart left right left
步步相随 心心相印 左右徘徊
We all fall down like toy soldiers
我们如同玩具士兵般倒下
Bit by bit torn apart
逐渐瓦解 支离破碎
We never win but the battle
我们从未赢得这场战争
Wages on for toy soldiers
但玩具士兵的战斗仍在继续
I'm suppose to be the soldier
我本该是那个战士
Who never blows his composure
永远保持从容不迫的人
Even though I hold the weight of
即便肩负着整个世界的重量
The whole world on my shoulders
压在我的双肩
I ain't never suppose to show it
我也从不该显露分毫
My crew ain't suppose to know it
我的兄弟也不该知晓
Even if it means going toe to toe
哪怕这意味着要针锋相对
With the benzino it don't matter
面对纷争也无所畏惧
I never drag 'em in battles that
我从不将他们卷入无谓的争斗
I can handle less I absolutely have to
我本可以承受更少 但此刻别无选择
I'm suppose to set an example
我理应树立榜样
I need to be the leader
必须成为领路人
My crew looks for me to guide 'em
我的团队仰仗我指引方向
If some sh*t ever just pop off
若冲突骤然爆发
I'm suppose to be beside 'em
我定会与他们并肩而立
That ja sh*t I tried to squashed it
那些纷争我曾试图平息
It was too late to stop it
可惜为时已晚
There's a certain line you just don't cross
有些界限 你绝不能逾越
It Crossed it
他却越界了
I heard him say hailie's name
当我听到他在歌里提及海莉的名字
On a song and I just lost it
我彻底失控了
It was crazy this sh*t went way beyond
这太疯狂 事态已远超
Some jay and nas sh*t
普通说唱纷争的程度
And even though the battle was won
尽管这场战役已经获胜
I feel like we lost it
感觉我们已迷失方向
I spent so much energy on it
为此耗尽所有心力
Honestly I'm exhausted
老实说 我已精疲力尽
I'm so caught it I almost feel like
深陷其中 几乎让我觉得
I'm the one who caused it
这一切都因我而起
This ain't what I'm in hip hop for
这绝非我投身嘻哈的初衷
It's not why I got in it
也不是我入行的理由
That was never my object
那从来不是我的目标
For someone to get killed
何至于要闹出人命
Why would I want to destroy
我怎会忍心摧毁
Something I helped build
亲手筑起的根基
It wasn't my intentions
本非我初衷所愿
My intentions were good
我初心始终赤诚
I went through my whole career
职业生涯这些年
With out ever mentioning
从未曾出言诋毁
And that's just outta respect
这份克制皆因敬重
For not running my mouth
我选择缄默不语
And talking about something
不去妄加评论
That I knew nothing about
那些我不了解的事
Plus dre told me stay out
Dre也劝我置身事外
Just wasn't my beef so I did
这本非我的纷争 所以我退避
I just fell back watched and gritted
静观其变 暗自咬牙
My teeth while he's all over tv
看他占据所有荧幕
Now I'm talking a man who literally
此刻我要说的这个人
Saved my life like f**k it
救赎我生命 却只能无奈放手
I understand this is business and this sh*t
我明白这是生意场 这些纷争
Just isn't none of my business
本与我毫无瓜葛
But still knowing this sh*t could pop off
但深知战火随时可能
At any minute cause
在瞬间引爆
Step by step heart to heart left right left
步步相随 心心相印 左右徘徊
We all fall down like toy soldiers
我们终将溃败 如同玩具兵
Bit by bit torn apart
逐渐瓦解 支离破碎
We never win but the battle
我们从未赢得这场战争
Wages on for toy soldiers
但玩具士兵的战斗仍在继续
It used to be a time when
曾几何时那段岁月
You could just say a rhyme
只需随意押韵吟唱
And wouldn't have to worry
无需担忧同伴
About one of your people dying
会因此失去生命
But now it's elevated cause once you
如今事态升级只因
Put someone's kids in it
将孩童卷入纷争
Sh*t gets escalated
事态愈演愈烈
It ain't just words no more is it
这已不只是口舌之争 不是吗
It's a different ball game
这是完全不同的局面
Call names and you ain't just rapping
点名道姓 你已不只是说唱
We actually tried to stop the 50
我们曾试图阻止
And ja beef from happening
50分和Ja之间的纷争
Me and dre had sat with him
我和Dre曾与他促膝长谈
Kicked it and had a chat with him
推心置腹地交流
And asked him not to start it
曾劝他不要挑起事端
He wasn't gonna go after him
他本无意主动寻衅
Until ja' start yappin' in
直到你开始在杂志上
Magazines how he stabbed him
大放厥词说他背后捅刀
F**k 'em 50 smash him mash him
去他的 狠狠教训他
And let him have it
让他自食其果
Meanwhile my intentions pulled
而我的初心
Me in other directions
始终指引我走向别处
Some receptionist said the source
某个前台透露消息源
Who answers phones at his desk
在他桌前接电话的人
Has an erection for me and thinks
对我怀有非分之想
That I'll be his resurrection
以为我能让他东山再起
Tries to blow the dust of his mic
试图擦亮尘封的麦克风
And make a new record
妄图再造新纪录
But now he's f**ked the game up
如今他却搞砸全局
Cause one of the ways I came up
只因我当初的崛起方式
Was through that publication
正是通过那家媒体
The same one that made me famous
曾经让我声名鹊起的同一家
Now the owner of it got a grudge
如今它的老板却对我怀恨在心
Against me for nothing but f**k it
无缘无故 但去他的吧
That motherf**ker can get it too f**k 'em then
那个混账也逃不掉 那就随他去吧
But I'm so busy being pissed off
但我只顾着愤怒
I don't stop to think
都忘了停下来思考
That we just inherited 50's beef with murder inc
我们刚继承了50年代与谋杀公司的恩怨
And he's inherited mine which is fine
他继承了我的意志 这很好
Ain't like either of us mind
我们对此都毫无怨言
We still have soldiers that's on
仍有战士在前线坚守
The front line that's willing to die for us
甘愿为我们赴汤蹈火
As soon as we give the orders never to extort us
只要一声令下 绝不背叛我们
Strictly to show they support us
只为表明他们的忠诚
Maybe shout 'em out in a rap or up in a chorus
或许在说唱或副歌中提及他们
To show we love 'em back
以表达我们的感激之情
And to let 'em know how important it is to have
要让他们明白拥有这一切多么重要
Runyon avenue soldiers up in our corners
让忠诚的战友们站在我们身后
Their loyalty to us is worth more
他们的忠诚对我们而言
Then any award is
胜过任何奖项荣耀
But I ain't trying to have none of
但我绝不愿看到
My people hurt or murdered
我的兄弟受伤或牺牲
It ain't worth it I can't think of
这代价太沉重 我实在想不出
A perfecter way to word it
还有更完美的表达方式
Then to just say that I love y'all
只想对你们说我有多在乎
Too much to see the verdict
不忍看事态恶化至此
I'll walk away from it all before
我宁愿抽身离去
I'll let it go any further
也不愿看它继续蔓延
But don't get it twisted
但别误会
It's not a plea that I'm coping
这不是无奈的妥协
I'm just willing to be the bigger man
我甘愿做那个更宽容的人
If y'all can quit popping off
只要你们能停止无谓的争执
At the jaws with the knocking
在风口浪尖处徘徊
'Cause frankly I'm sick of talking
我已厌倦无谓的争辩
I'm not gonna let someone else's coffin rest
不愿让他人的棺椁
On my conscience 'cause
压在我的良知之上
Step by step heart to heart left right left
步步相随 心心相印 左右徘徊
We all fall down like toy soldiers
我们终将溃败 如同玩具兵
Bit by bit torn apart
逐渐瓦解 支离破碎
We never win but the battle
我们从未赢得这场战争
Wages on for toy soldiers
但玩具士兵的战斗仍在继续