Promise - 保志総一朗 (ほし そういちろう)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:こさかなおみ
曲:大山曜
キラキラと輝いてた
曾那般璀璨夺目地闪耀着
だからすごく綺麗だった
因此显得格外美丽动人
指を伸ばし掴んだのは
伸出手试图抓住的
居心地のいい隙間と
是令人安心的缝隙
呼び合える名前
与能呼唤彼此的名字
チクチクと痛むものが
为何隐隐作痛的感受
消えてくのはどうしてだろう
会逐渐消散无踪呢
大好きな笑顔それだけ
只要最爱的那张笑脸
けれどそれがあれば良くて
能永远存在便已足够
忘れたくない気持ち
这份不愿遗忘的心情
どこへでも行けるからと
说着"无论何处都能抵达"
消えたりはしないよねと
说着"绝不会就此消逝"
花びら風にちぎれて
花瓣被风撕成碎片
みんなの顔見えなくて
渐渐看不清大家的面容
胸の奥までぎゅっとなる
内心最深处被紧紧揪住
だけと今も指に残る
但此刻指尖仍残留着
終わることない 約束
永不终结的 约定
大切に思うものが
每当珍视的事物
一つ一つ増える度に
一点一滴地增加时
嬉しいがはみ出しながら
喜悦满溢到无法承载
何もかもが飛びはねてる
一切都在雀跃跳动
はしゃぎ続けた気色
持续欢闹的赤诚心意
いつまでも嬉しいまま
希望能永远保持欢愉
ずっとそばにいたくて
希望能永远相伴左右
花びら追いかけたんだ
追逐着飘舞的花瓣
目指す場所に咲く花の
朝着目的地绽放的花
指切して笑ったよね
勾指起誓时相视而笑
離れてまた出逢うために
为了离别后的重逢
願いみたいに 一片
许下心愿般的 一片
どこへでも行けるからと
说着"无论何处都能抵达"
消えたりはしないよねと
说着"绝不会就此消逝"
花びら風に千切れて
花瓣被风撕成千片
みんなの顔見えなくて
渐渐看不清大家的面容
胸の奥までぎゅっとなる
内心最深处被紧紧揪住
だけと今も指に残る
但此刻指尖仍残留着
終わることない 約束
永不终结的 约定