もっふもふ DE よいのじゃよ (《贤惠幼妻仙狐小姐》TV动画片尾曲) - 和氣あず未 (和气杏未)
词:篠崎あやと
曲:篠崎あやと
おかえりなさい あたたかな幸せ
欢迎回家 温暖的幸福
今日もおつかれさまなのじゃ
今天也辛苦你了
クタクタ衣服にやつれたお顔
这皱巴巴的衣服还有憔悴的面容
よしよし 妾におまかせじゃ
好的好的 就交给妾身吧
掃除に洗濯 あったかご飯
扫除 洗衣服 还有热腾腾的饭菜
フカフカの干したて布団
晒得松松软软的被子
ほーらお好きにしてよいぞ
看吧 你可以随意挑选哦
スーパー エアコン アニメーション
超市 空调 动画片
分らぬ言葉は増えたけど
虽然多了很多不懂的词语
そこはおぬしに頼ろうかの
那些就拜托你啦
お礼に背中をながすのじゃ
作为回报 让我帮你搓背吧
大満足かと思いきや
还以为你会特别满足呢
なに恥ずかしがっておるのかの
有什么好害羞的呢
素直に甘えてよいから
坦率地向我撒娇就好啦
膝の上で寝てよいから
枕在我的腿上也可以哦
幸せな顔をしとるな
看你那一脸幸福的样子
妾も幸せじゃ
妾身也感到非常幸福呢
もっふもふに
尽情享受
癒されてよいのじゃよ
毛茸茸的治愈吧
特別に好きにしてよいからの
特别允许你可以不用拘束自己
たまにちょっと甘えとる
偶尔也会稍稍撒娇
そんなところもよいな
这一点也很可爱呢
よしよし
乖孩子
もっふもふに
尽情享受
包まれてよいのじゃよ
毛茸茸的包裹吧
おぬしはそう大切な宝物
没错 你是我最珍贵的宝物
この笑顔いつまでも
愿你能够永远微笑
今日はもうおやすみなのじゃ
今天就早些歇下做个好梦吧
あ 朝のおはようから
A 从早上的问候开始
い いつもの背開きで
I 一如平常伸个懒腰
う うつむくこともなく
U 不再低头消沉
え 笑顔で出かけてく
E 微笑着出门去
お 大きな背中をな
O 高大的背影
今日も変わらず見せとくれ
今天我也一如既往地静静注视着
暖かな友や家族と
总有一天会与温暖的朋友和家人
いつか別れた道を行く
走上分别的道路
美しき心の出会い
与美丽的心灵相遇
得るほどに寂しくもある
或许得到的越多就越寂寞
だから
所以
おぬしと生きる今この時を
与你一同生活的此时此刻
ひとつひとつ大切に
每分每秒都无比珍重
素直に泣いてもよいから
你可以坦率地哭泣
思い切り泣いてもよいから
也可以尽情地落泪
あ 童のような顔しとるなぁ
啊 露出像孩子一样纯真的表情
ほら なでなでじゃ
来吧 摸摸头
ぽっかりと浮かんどるお月様
月亮轻轻飘浮夜空
特別な願い事しようかの
向它许一个特别的愿望吧
どうかこの先もずっと
拜托今后也能永远
続きは秘密じゃよ
后面是秘密啦
内緒じゃ
不告诉你
ふわふわに包まれて夢心地
轻飘飘包裹着你 给你梦一般的心情
おぬしがそう
没错 就用
大好きなしっぽじゃよ
你最喜欢的尾巴来包裹
その寝顔いつまでも
愿你的睡颜能永远安稳
今後ともよろしくなのじゃ
今后也请多关照啦
神の使いお稲荷さん
神使之狐
ほいっ
もふもふ もふもふ
毛茸茸 毛茸茸
たっぷり甘えて良いのじゃよ
尽情向我撒娇吧
ほいっ
もふもふ もふもふ
毛茸茸 毛茸茸
神の使いお稲荷さん
神使之狐
ほいっ
もふもふ もふもふ
毛茸茸 毛茸茸
たっぷり甘えて良いのじゃよ
尽情向我撒娇吧
ほいっ
もふもふ もふもふ
毛茸茸 毛茸茸
こんな日がいつまでも続けばと
有时候我也会希望
物思いふけることあるけれど
这样的日子能永远延续就好了
明日は今日よりもっと
明天我会比今天
癒してやるからの よいな
给你更多的治愈 好吗
もっふもふに
尽情享受
癒されてよいのじゃよ
毛茸茸的治愈吧
特別に好きにしてよいからの
特别允许你可以不用拘束自己
たまにちょっと甘えとる
偶尔也会稍稍撒娇
そんなところもよいな
这一点也很可爱呢
よしよし
乖孩子
もっふもふに
尽情享受
包まれてよいのじゃよ
毛茸茸的包裹吧
おぬしはそう大切な宝物
没错 你是我最珍贵的宝物
この笑顔いつまでも
愿你能够永远微笑
今日はもうおやすみなのじゃ
今天就早些歇下做个好梦吧