Ostracized (オストレイサイズド) - *Luna
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:*Luna
曲:*Luna
目覚めた午後5時 世界は橙の音
午后5时 自沉睡中苏醒 世界弥漫着橙色的声音
響く空に1羽 はぐれた鳥が舞う
在回响的天空中 一只离群的鸟儿飞舞
置いていかないでと
它哀鸣着"别丢下我"
鳴くそれはまるで
那声音如此脆弱
鏡を見るようでチクリと刺さった
仿佛凝视镜面般刺痛心扉
季節がめぐるたびに
每当季节更迭之时
思い出してしまうの
总会不由自主地想起
いつかキミのことも
是否终有一天能微笑着
笑って許せるかな
原谅曾经的你
思い出に浸っていては
若始终沉溺于回忆之海
前へ進めないと
便无法继续向前航行
寄り添った弱さを切り捨てた
于是狠心割舍了依赖的软弱
閉じこもってただ待っていたの
蜷缩在壳中静静等待
光が僕に射すのを
直到光芒照进心扉
怖がっていた 黙っていたの
心怀恐惧 沉默不语
誰かが訊いてくれるまで
直到有人叩响心门
目覚めた午前5時
清晨5时 自沉睡中苏醒
世界は瑠璃色から白に変わる狭間
世界正从琉璃色褪为纯白的间隙
1羽の鳥が舞う
一只孤鸟盘旋飞舞
浮かぶ黒い群れに
在浮现的漆黑鸦群中
1つ吸い込まれて
瞬间被吞噬殆尽
だけどそれはすぐに
可转眼间它又
垂直に落ちたんだ
笔直地坠落云端
信頼は勝手な
所谓的信赖不过是
思い込みだったようで
一厢情愿的错觉
遠ざけた強さを抱き寄せた
于是重新拥抱曾被疏离的坚强
目を閉じてた でもそれじゃあ
紧闭双眼逃避现实 但这样下去
光さえ気づけないんだ
连光芒都无法察觉
届かないと嘆いていたの
明明不曾试图传递心声
伝えようともしないのに
却哀叹着无人理解
閉じこもってただ待っていたの
蜷缩在壳中静静等待
光が僕に射すのを
直到光芒照进心扉
怖がっていた 黙っていたの
心怀恐惧 沉默不语
誰かが訊いてくれるまで
直到有人叩响心门