I Never Knew That What I Didn't Know Could Kill Me - Thomas Dybdahl
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:David Poe
Winter has me by the throat
寒冬扼住我的咽喉
But spring is gonna come soon
但春日即将降临
I'll be drenched to the bone
我将被淋得透彻
In the warm rains of May and June
沐浴在五六月温润的雨中
Oh little one
亲爱的
When the war is done
待战火平息
Then I'm gonna come running back to you
我定会飞奔回你身旁
See my breath in the cold
呵出的白雾在寒风中飘散
In the light of a half moon
半轮月光洒落人间
I never knew
我从未知晓
I never knew that what I didn't know could kill me
竟是无知将我推向深渊
I never knew
我从未知晓
I never knew that what I didn't know could kill me
竟是无知将我推向深渊
The hymns they sing
圣歌在吟唱
And the prayers they pray
祷词在回荡
And the words they say
誓言在风中飘荡
Ain't never gonna make it right
永远无法弥补过错
See me run from the flame
看我逃离烈焰
The world is scorched and dry tonight
今夜世界焦灼干涸
Oh little one
亲爱的
When the war is done
待战火平息
Then I'm gonna come running back to you
我定会飞奔回你身旁
With my back to the sun
背对着阳光
Fall asleep and dream till noon
沉睡梦乡直到正午
I never knew
我从未知晓
I never knew that what I didn't know could kill me
竟是无知将我推向深渊
I never knew
我从未知晓
I never knew that what I didn't know could kill me
竟是无知将我推向深渊