Deep red heart - 铃木木乃美 (鈴木このみ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:深青結希
曲:若林充
舞い踊れ 灼き尽くせ
纵情起舞 燃烧殆尽
全身を包む紅蓮
席卷全身的红莲业火
熱風あげ 狂気になってしまえ
热风席卷 就此陷入疯狂吧
魂 叫べ セーフティーゾーン 破れ
灵魂 嘶吼吧 将安全区 撕裂吧
不安へと 繋がってる
与不安紧紧相连
後悔を 抉り出せ
将后悔 狠狠剜出
記憶呼び 端から端
唤醒记忆 从始至终
書き換えろ 戒めに
将其改写 作为戒律
五感閉じ 逃げを打っても
即便封闭五感 试图逃避
燻るんだ やましさが
愧疚之情 仍在心底熏灼
どうしたって拭えないんだよ
无论如何都无法抹去
無様な過去は
这狼狈不堪的过去
切り裂かれた 爪痕を
被撕裂开的 爪痕
こじあけ (みつめて) 痛みの中で
用力撬开 凝视着 在痛苦之中
探すんだ 輝き
探寻着 那光辉
Deep red heart 心壊れてもいい
深红之心 即使心碎也无妨
(層一層 高く立ち昇れる)
一层一层 能升腾得更高
茨の道 焦がして進もう
将荆棘之路 灼烧殆尽 奋勇前进
(欲望よ 朱赤く這い回れ)
欲望啊 如朱红色般肆意蔓延
最期まで (そっと)
直至终末 悄然
揺るがぬ願い (灯火)
这坚定不移的愿望 灯火
抱いて生きてゆく (抱いて生きよう)
怀抱着它活下去 让我们怀抱着活下去吧
憧れ (消えず) 残るなら
只要憧憬 未曾消逝 依然残留
変われる 不屈の焔に
便能化作 不屈的火焰
通り名じゃ 決まらない
绰号之名 无法决定
魂の放つ価値は
灵魂所绽放的价值
道化だとか フェイクとか
是跳梁小丑 或是虚假伪装
好きにしてよ
随你怎么说
興味ない やりたいようにやるだけ
毫无兴趣 我只做我想做
斬新さ 追い求めて
追求着 新颖独特
要求を 投げるのに
明明抛出了 诸多要求
選び取った結果 退化で
但所选的结果 却是退化
気付かない わからず屋
浑然不觉 真是不明事理
蔑ろ 怯えるのは
被轻视 感到胆怯
負のループ 時間の無駄
是负面循环 浪费时间
許し乞う暇あるんなら
若有乞求原谅的闲暇
進化するが勝ち
不如进化取胜
絡みついた 足枷も
就连纠缠的 枷锁
燃やして (飲み込め) 灰に塗れたら
也将其燃烧 吞噬殆尽 若全身沾满灰烬
見えるんだ 未来が
便能看见 那未来
Deep red heart 正義は 曖昧なカラー
深红之心 正义是 暧昧模糊的色彩
(都合良く 映る瞳ごとに)
因每双利己的眼睛 所见不同
どうせ 損なら 思うままがいい
反正 若要吃亏 不如随心所欲
(嗅ぎ分けろ 流行りの寝返り)
分辨清楚吧 流行风向的变节
最初から (ずっと)
从一开始 就一直
契約済みの (この世界)
早已注定契约的 这个世界
意志があるんだろう?
是存在着意志的吧?
(落ちた時から)
从坠落之时起
従って (強く) 生きてゆけ
遵从它 坚强地 活下去吧
眠れる 不屈の焔よ
沉眠的 不屈火焰啊
I'll leave you ワレモノみたいな自分
我会离开你 像易碎品般的自己
もう恐れない やけど増やして
已不再畏惧 即使伤痕累累
成長し続ける
也要不断成长
Deep red heart 心壊れてもいい
深红之心 即使心碎也无妨
(層一層 高く立ち昇れる)
一层一层 能升腾得更高
茨の道 焦がして進もう
将荆棘之路 灼烧殆尽 奋勇前进
(欲望よ 朱赤く這い回れ)
欲望啊 如朱红色般肆意蔓延
最期まで (そっと)
直至终末 悄然
揺るがぬ願い (灯火)
这坚定不移的愿望 灯火
抱いて生きてゆく (抱いて生きよう)
怀抱着它活下去 让我们怀抱着活下去吧
憧れ (消えず) 残るなら
只要憧憬 未曾消逝 依然残留
変われる 不屈の焔に
便能化作 不屈的火焰
暴れろ 燦然と deep red heart
尽情狂舞吧 光彩夺目的 深红之心