move on! イバラミチ - GRANRODEO
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Kisho Taniyama/Masaaki iizuka
曲:Yuka Sakurai
僕のリアリティ アナタと違うのよ
我的现实与你截然不同
僕のオリジナリティ
我的独创性
おあずけ拠り所
被暂时搁置为借口
颯爽と模したみたいだ
看似潇洒地模仿着
Yesか noか突きつけられて
被逼问着是与否
案外その真ん中には用がない
意外地在那核心处毫无用处
この絶え間なき溢るる想いに
在这永不停歇的汹涌思念中
忍び難き胡蝶の夢弛まん
难以隐藏的蝴蝶之梦逐渐松弛
またいばら道 我が意を得たり
再次踏上荆棘之路 正合我意
This is why just move it on
这就是为何要不断前行
遊び尽くせない
永无止境的游弋
明日が今日も控えて
明日依旧在今日等待着
それこそ本望と記す道なら
若这正是心之所向的轨迹
正体見たり見果てぬ白昼夢
窥见真容却未竟的白日梦
僕らしかいない物語はやく紡いで
唯有我们编织的故事请速速展开
僕のコミュニティ
我的圈子里
あなたはいないのよ
没有你的存在
僕のエフィシエンシー
我的效率
おあずけ恋心
被暂缓的恋慕之心
勝手に決めた断捨離
擅自决定的断舍离
あれやこれやほれ捨て置いて
这个那个全都弃置一旁
論外 不自由だとどの口が言う
说什么不自由全是无稽之谈
友よ悪しき乱世に世迷い言
朋友啊请击碎这乱世妄言
のたまう可笑しさを殴ってくれ
痛斥那些可笑的陈词滥调
時の流れを叫ぶ心拍は
呐喊时间流逝的心跳声
雫伝うほどに早鐘打つ
如同水滴滑落般急促敲打
されど置き去り 我が意を得たり
纵然被遗弃 正合我意
This is why just move it on
这就是为何要不断前行
先立つ劣等感に
被先行的自卑感
後ろ指また指されて
与背后的指指点点所困
うやむや生きてもつまらないから
含糊度日也太过无趣
前後不覚の見果てぬ白昼夢
意识朦胧却未竟的白日梦
つかみ出しましょう
让我们紧紧抓住
己が未練にケリつけて
给自身的留恋画上句号
何度も引き返しては
即便无数次折返
歩み止めず来た道
也未曾停歇前行的脚步
Move onイバラミチ 新たなる未知
前行吧荆棘之路 全新的未知
遊び尽くせない
永无止境的游弋
明日が今日も控えて
明日依旧在今日等待着
それこそ本望と記す道なら
若这正是心之所向的轨迹
正体見たり見果てぬ白昼夢
窥见真容却未竟的白日梦
つかみ出しましょう
让我们紧紧抓住
ホンモノの夢をぎゅっと
将真实的梦想牢牢握在掌心
僕らしかいない物語はやく紡いで
唯有我们编织的故事请速速展开