ほんとうは - JUJU (ジュジュ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:JUJU/MONCH
曲:Joleen Belle/Joachim Svare/Carsten Lindberg Hansen/Robyn Johnson
偶然がいい
偶然即是注定
君に会いたい
渴望与你相遇
目の前に広がる人の波の
眼前涌动的人潮中
どこかに君を見つけたくって
只为寻觅你的身影
まばたきもできない
连眨眼都来不及
くだらないウソ
无谓的谎言
意味のないケンカ
无意义的争吵
別れたいとか
说着想要分开
終わりにしたいとか
想要结束的话语
一時的な感情過ぎて
不过是一时的冲动
残るのは無力な後悔だけ
留下的只有无力的悔意
ほんとうは
其实
君がいないと動けない
没有你便无法前行
なんにもできない
什么都做不到
ほんとうは
其实
ただの恋とは違うこと
明知这份感情并非普通的爱恋
わかっているのに
却依然无法自拔
ほんとうは
其实
君じゃないと何もかも
若非是你 一切都将残缺
すべて足りないよ
什么都不再完整
ほんとうは
其实
好きなキモチごまかしきれない
这份爱意已无法掩饰
I'm in love with you
我已深爱着你
運命がいい
命运即是奇迹
君に出会えた
能与你相遇
流す涙は意味さえ変えた
连流下的泪水都改变了意义
ホント言えば
若说实话
こんな風に誰かを
从未想过会如此
想うことはないって
执着地思念某人
どこかで諦めてた
曾在某处放弃过期待
ゆずれないコト流せないコト
无法退让的事 无法释怀的事
わかりあって
即使彼此理解
またぶつけあっても
仍会再度碰撞
時間が経てば
随时间流逝
憎らしいキモチより
比起不甘的情绪
不安が勝ってる
不安更占据上风
ほんとうは
其实
君がいないと笑えない
没有你便无法展露笑容
何も聞こえない
什么都听不见
ほんとうは
其实
呆れるくらい自分が
连自己都惊讶于
自分じゃなくなってる
变得不再像自己
ほんとうは
其实
君じゃないと感じない
若非是你 连呼吸都停滞
呼吸もできない
什么都感受不到
ほんとうは
其实
ごめんねって伝えたい
好想对你说声抱歉
今すぐに会いたい
此刻就想与你相见
I can't stop
我无法停止
いまさらもう遅い
事到如今已太迟
Cluck素直になれずに
咔嗒 始终无法坦率
「それじゃ物足りないよ」
「这样根本不够啊」
「いったいどういけないの?」
「到底哪里不行呢?」
Everytime
每次
くだらない争いばかり
都充斥着无聊的争执
Hey
想いとは裏腹なコトバ
与真心背道而驰的话语
すれ違うnight & day
日夜交错中渐行渐远
ほんとうは
其实
ハラハラしてるはず
本该忐忑不安才对
What
什么
What
什么
What you say
你说什么
Anyway I don't care
反正我不在乎
余計なshameも捨て
抛下多余的羞耻
今dive求める
此刻渴望沉溺于
お互いの愛
彼此交融的爱意
ほんとうは
其实
君がいないと動けない
没有你便无法前行
なんにもできない
什么都做不到
ほんとうは
其实
君がいないと笑えない
没有你便无法展露笑容
何も聞こえない
什么都听不见
クルシクテ
痛苦
繋がらない電話過ぎる時間が
打不通的电话与虚度的时光
胸締め付ける
勒紧着胸口
コワクナル
害怕
何もいらないただ二人が
什么都不需要 只要两人
笑顔にも戻れるなら
能重展笑颜就好
ほんとうは
其实
君じゃないと何もかも
若非是你 一切都将残缺
すべて足りないよ
什么都不再完整
ほんとうは
其实
ごめんねって伝えたい
好想对你说声抱歉
今すぐに会いたい
此刻就想与你相见