雪華文様 - VISUAL ARTS/Key/鴉羽(CV.楠木ともり)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:丘野塔也
曲:折戸伸治
仰ぐ鉛空 光を求めてた
仰望着铅色天空 追寻着光芒
哀しみだけが舞い落ちて
唯有悲伤纷纷飘落
あたしの願いと 定められた役目
我的祈愿与被赋予的使命
本当がどちらかなんて
究竟何为真实早已
もう思い出せないでいるよ
无法再回忆起来了啊
動かぬ腕で抱いた
用无法动弹的双臂紧抱
伝えられない思い
无法传达的心意
とても惨めな姿
如此凄惨的模样
白い瞬きに救われた
被纯白的闪烁所拯救
降りしきる雪音 あたしの傷
纷飞飘落的雪声 我的伤痕
優しく覆い隠してくれたなら
若能被温柔地掩盖该多好
降り積もる痛みと穢れさえも
就连不断堆积的伤痛与污秽
もう一度だけ真っ白に戻れたなら
若能再度回归纯白该多好
あぁ
啊
静かな冬空 帳で遮られ
寂静的冬日天空 被帷帐遮蔽
もうなにも見えないでいる
已经什么都看不见了
作られた自分 新しい明日を
被创造出的自己 崭新的明天
いつの日か見つけてくれる
终有一日会寻找到吧
それは素敵な夢のようで
那仿佛美妙的梦境般
ひとつだけ願い事
唯独有一个心愿
言えずにいた言葉を
未能说出口的话语
無垢に輝くような
愿能如无垢般闪耀
そんなあたしであれますように
愿我始终保有这般模样
柔らかな夢見ていた
曾梦见温柔的梦境
歌と笑顔が あぁ溢れてた
歌声与笑颜 啊 满溢而出
あたしもそこで笑って
我也在那里微笑着
見果てぬ望みを抱いて
怀抱着未尽的期许
降りしきる雪音 あたしの傷
纷飞飘落的雪声 我的伤痕
優しく覆い隠してくれたなら
若能被温柔地掩盖该多好
降り積もる痛みと穢れさえも
就连不断堆积的伤痛与污秽
もう一度だけまっさらになって
若能再度焕然如新
出会えるならば あぁ 最後の言葉
若能与你相遇 啊 最后的话语
消えないでいて 失いたくないよ
请别消失不见 我不想失去啊
すべて闇に沈み 音が消えても
即使一切沉入黑暗 声音消散
胸の想いをきっと
心中的思念必定
きっと 抱き続けてる
必定 会永远怀抱下去