神無-KANNA- - From THE FIRST TAKE - miwa (みわ)
词:miwa
曲:miwa/NAOKI-T
いつからか私は1番大事なもの
从什么时候开始 连自己最珍重的事物
信じられなくなっていたの
都变得不再相信
なぜ どうして
为何 为什么
こんなに苦しいのだろう
内心会如此的痛苦呢
自分で選んだはずの場所に
分明已经站在了
いるのに
自己理当选择的地方才对
私だけがたどり着く答えが
一定存在一个只有我
きっとある
才能够寻找到的答案
いくつの出会いを越え
在遇见了许许多多的人之后
見えてきた
一定就会逐渐地看到答案了
立ち直れない傷なんてないはずと
没有无法愈合的伤口
意味のない涙なんかない
没有毫无意义的泪水
もう迷わないよ
所以我也不会再感到迷惘
誰かのために走るんじゃない
不再为了其他人而奔跑
あきらめ膝を曲げるんじゃない
不再心灰意冷轻易屈服
その先へ高くまで翔ぶために
为了飞向更高更远的地方
芽生えた絆があるから
牢固的羁绊早已悄然萌芽
進めと心が叫ぶから
心在呐喊着继续向前
もう少し あと少しだよ
还差一点 还差一点就可以抵达
なぜやどうしてに
在被“为何”抑或是“为什么”
追い付かれる前に
追赶上之前
どっかで選んでた思いを
将冥冥之中下定的决心
言葉にしたら
全部都宣之于口
それは“好き”ってことなんだ
那一定就是“喜欢”这种情感了吧
傷つくのが怖くて
因为害怕会受到伤害
立ち止まってたんだ
所以一直驻足不前
心の声に目を背けた
逃避心中的声音
嫌いになりたくなくて
我不想要讨厌自己
選んだ答えは
可我所选择的答案
楽になれるはずの道だったのに
原本该是能让我感到解脱的道路才对
私だけに果たせる夢がきっとある
一定存在一个只有我才能够实现的梦
どんどん速くなる高鳴る鼓動
心脏的鼓动越发的加快 越发的激昂
譲れない“想い”を
将这不容退让的念想
ぎゅっと抱きしめて
用尽全力拥抱在心中
信じてる気持ちがあれば
只要怀抱着坚定的信念
もうくじけないよ
我就再也不会失落沮丧
誰かのために笑うんじゃない
不再为了其他人而欢笑
涙は一人流すんじゃない
不再孤独一人落下泪水
その先へ高くまで翔ぶために
为了飞向更高更远的地方
思わずこぼれる笑顔が
直至不知不觉间绽放的笑容
今だと心に叫ぶまで
对我的心呐喊道“就是现在”
もう少し あと少しだよ
还差一点 还差一点就可以抵达
幼き頃の記憶は空の向こう
年少时的记忆已经远在天空的彼方
どっかで眠ってる
将沉睡在心底某个角落的思念
思いを呼び覚ましたら
从梦中唤醒
それが“好き”ってことなんだ
那一定就是“喜欢”这种情感了吧
誰かのために走るんじゃない
不再为了其他人而奔跑
あきらめ膝を曲げるんじゃない
不再心灰意冷轻易屈服
その先へ高くまで翔ぶために
为了飞向更高更远的地方
芽生えた絆があるから
牢固的羁绊早已悄然萌芽
進めと心が叫ぶから
心在呐喊着继续向前
もう少し あと少しだよ
还差一点 还差一点就可以抵达
なぜやどうしてに
在被“为何”抑或“为什么”
追いつかれる前に
追赶上之前
どっかで選んでた思いを
将冥冥之中下定的决心
言葉にしたら
全部都宣之于口
それは“好き”ってことなんだ
那一定就是“喜欢”这种情感了吧