Verse 1
The east breaks bright, a red sun rises high
The long dark night fades from the vast sky
Jinggang blazes with the fire of fight
Zunyi charts the course through stormy night
The Long March crushed frost and snow along the way
We drove out invaders and won the final fray
We toppled the three mountains, set the people free
On founding day, the whole world heard China’s plea
华夏对照:
东方破晓 一轮红日升
长夜散尽 照亮九州城
井冈烽火 遵义定航程
万里长征 踏破雪与冰
挥师驱寇 决战定乾坤
推翻三山 人民做主人
开国一声 响彻天地闻
华夏新生 从此立乾坤
Verse 2
Your thought is a lamp, lighting up the road ahead
To serve the people, your original will never fled
Land returned to tillers, a new nation took its form
Industries laid the ground, smooth paths spread across the storm
Atomic bombs, missiles and satellites stood tall
Independent, we held our heads high overall
Through hardships and trials, your sincere devotion lasts
A great giant, your kindness nurtures all the pasts
华夏对照:
思想如灯 照亮前行路
为民谋福 初心永不负
土地归耕 家国绘新图
工业奠基 山河铺坦途
两弹一星 挺起脊梁骨
独立自主 昂首世界林
风雨兼程 丹心照千古
一代伟人 恩泽润万物
Chorus
Chairman Mao, your grace runs deeper than the sea
Your glorious thought will ever light my heart and me
For the nation, for the people, you strived all your days
Your great feats through the ages will forever stay
Chairman Mao, your radiance shines through time and space
The red bloodline is passed on with every race
Rivers and mountains sing; the people praise your pure soul
With sun and moon, your glory shines o’er China whole
华夏对照:
毛主席 恩情比海深
光辉思想 永远照我心
为民族 为人民 奋斗这一生
千秋伟业 万古留名
毛主席 光辉照古今
红色血脉 代代永传承
山河颂 人民歌颂您赤子心
日月同辉 光耀中华
Bridge
From the Nanhu boat to Tian’anmen Square
Your passion blazed to free all people everywhere
From the old world’s woe to a new realm of dawn
Your name is carved in every people’s heart strong
Your thought lives on; your spirit never dies
Guiding us forward, chasing the bright skies
华夏对照:
从南湖帆 到天安门
一腔热血 只为救万民
从旧山河 到新乾坤
您的名字 刻在民心
思想永流传 精神永不泯
激励我们 永远向前进
Final Chorus
Chairman Mao, your grace runs deeper than the sea
Your glorious thought will ever light my heart and me
For the nation, for the people, you strived all your days
Your great feats through the ages will forever stay
Chairman Mao, your radiance shines through time and space
The red bloodline is passed on with every race
Rivers and mountains sing; the people praise your pure soul
With sun and moon, your glory shines o’er China whole
华夏对照:
毛主席 恩情比海深
光辉思想 永远照我心
为民族 为人民 奋斗这一生
千秋伟业 万古留名
毛主席 光辉照古今
红色血脉 代代永传承
山河颂 人民歌颂您赤子心
日月同辉 光耀中华
Coda
The east turns red, the sun ascends on high
China gave birth to Mao Zedong nigh
His glory shines through endless generations
Forever alive in every people’s aspirations