Laughter - Official髭男dism (Official Hige Dandism)
词:藤原聡
曲:藤原聡
编曲:Official髭男dism
鏡の中を覗いても
尽管努力窥伺镜中之景
羽根ひとつも見つからないけど
遍寻不到任何一片羽毛
空を待ち焦がれた
却能听见小鸟发出
鳥の急かすような囀りが聞こえる
宛若期盼天空已久的焦急啼鸣
鉄格子みたいな街を
现在 我决定要逃离
抜け出す事に決めたよ 今
这座铁栅栏一般的城市
それを引き留める言葉も
挽留我的话语
気持ちだけ受け取るよ
其中的真情我都心领了
どうも有難う
非常感谢
失うものや諦めるものは
失去的东西 放弃的东西
確かにどれも輝いて見えるけど
确实每一个看起来都很耀眼
秤にかけた 自分で選んだ
但我将其放置于天平之上 自己做出了选择
悔やむ権利も捨て去ってた
连后悔的权利也已舍去
翼は動きますか?
翅膀能够挥动起来吗?
本当に飛べますか?
真的可以飞翔吗?
YesもNoも言わずに
没有回答Yes或者No
真っ直ぐに空を見てた
只径直凝望着天空
鳥の名前はラフター
鸟儿的名字叫做Laughter
ケージを壊した
打破了牢笼
YesでもNoでもなくて
依靠的并非是Yes或No的答案
飛びたいとはしゃいでる声だけで
而是想要飞翔的热切之声
膝を抱えた昨日までの自分を
超越了到昨天为止
乗り越えたラフター
还抱膝蜷缩的自己的Laughter
今日も歌い続けた
今天依旧歌唱不止
自分自身に勝利を告げるための歌
唱着向自己宣告胜利的歌
本当の正しさってものを
强风不断地追问着我
風の強さに問い詰められて
什么才是真正的正确
行くべき道を逸れて
也曾偏离应走的轨道
他の鳥の航路へ
迷失了方向
迷い込むこともある
飞进其他鸟儿的航路
乱気流の中でさざめく
寻找着紊乱气流之中
光の粒を探して ほら
喧哗热闹的光粒 你看
たとえ紛い物だったとしても
即使只是仿造品
自分にとっての正しさを
也要尝试去创造
創造してみるよ 大事にするよ
对自己而言的正确 我会好好珍惜
人格者ではなく
不是高尚者
成功者でもなく
也不是成功者
いつでも今を誇れる人で在りたい
我希望做一个能永远为当下而骄傲的人
そんな希望抱き 未来図を描き
怀抱着那般希望 描绘未来蓝图
手放さず生きていたいだけ
我只想就这样坚持不懈地活下去
現実は見えますか?
你能看清现实吗?
保証は出来ますか?
能够做出保证吗?
YesもNoも言えずに
说不出Yes或No
答えに詰まっていた過去を
将无以作答的过去
背に乗せたラフター
背负于肩的Laughter
予想を覆した
彻底推翻了预想
ゴールや距離ではなくて
不是终点或者距离
絶えず響いてた声こそが
那回响不断的声音
孤独な夜にサーチライトにしてた
才正是孤独夜里
あの光だった
成为探照灯的那道光
今やっと気付いた
如今我终于醒悟
前例のない大雨に
史无前例的大雨中
傘も意味を為さない
撑伞也失去了意义
それでも胸は熱くなって
即便如此内心依旧变得滚烫
海鳴りよりも強く
比涛声更强烈
稲妻よりも速く
比闪电更迅速
羽ばたいて前途を目指して
向着自己的前途 振翅飞翔
翼は動きますか?
翅膀能够挥动起来吗?
本当に飛べますか?
真的可以飞翔吗?
YesもNoも言わずに
没有回答Yes或者No
真っ直ぐに空を見てた
只径直凝望着天空
鳥の名前はラフター
鸟儿的名字叫做Laughter
ケージを壊した
打破了牢笼
YesでもNoでもなくて
依靠的并非是Yes或No的答案
飛びたいとはしゃいでる声だけで
而是想要飞翔的热切之声
膝を抱えた昨日までの自分を
超越了到昨天为止
乗り越えたラフター
还抱膝蜷缩的自己的Laughter
今日も歌い続けた
今天依旧歌唱不止
自分自身に勝利を告げるための歌
唱着向自己宣告胜利的歌