Last Song... - DITA
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:DITA
曲:DITA
Give the last song for you
献上最后一首歌给你
あたしはもう君へは歌わない
我已不会为你再歌唱
Still my heart broken
尽管心已支离破碎
痛いけどこれはもう愛じゃない
虽然痛苦但这已不再是爱情
現実受け止めて
坦然接受现实吧
新しい日々へ歩き出そう
迈向崭新的每一天
君が君らしく
愿你能保持自我本色
あたしがあたしらしく
我也能活出真实模样
なれるように
彼此都能如此
暑い夏の終わりに
在炎热夏日的尽头
一つ物語幕を閉じた
为这段故事画上句号
愛を語りあった
我们曾依偎在河岸边
あの川の河川敷で
诉说着爱恋的絮语
目をそらさず
你毫不闪躲地
想いを告げる君がいた
向我倾吐了真实心意
永遠を誓った日々は
曾经许下永恒誓约的时光
過去へとなった
终成过往云烟
1 year楽しい事ばかりで
第一年尽是甜蜜欢愉
2 year数々の試練が訪れた
第二年诸多考验接踵而至
3 year喧嘩ばかりの日々
第三年只剩无休止的争吵
一緒にいたい気持ちは義務感へ
渴望相守的心情沦为义务枷锁
Give the last song for you
献上最后一首歌给你
あたしはもう君へは歌わない
我已不会为你再歌唱
Still my heart broken
尽管心已支离破碎
痛いけどこれはもう愛じゃない
虽然痛苦但这已不再是爱情
現実受け止めて
坦然接受现实吧
新しい日々へ歩き出そう
迈向崭新的每一天
君が君らしく
愿你能保持自我本色
あたしがあたしらしく
我也能活出真实模样
なれるように
彼此都能如此
解放してくれとポツリ一言
"请放我自由" 你轻声呢喃
君が呟く
这句话语刺痛心扉
あたしは君を
我并不是为了
苦しませる為にいる訳じゃない
让你痛苦才留在你身边啊
思い込みで成り立っていた
建立在自我臆想之上的
二人の関係
两人牵绊关系
気づかないフリをしていたんだ
我始终装作视而不见
歪んだ愛は重さを増し
扭曲的爱意日益沉重
時に苦しさへと変わって
最终演变为无尽的煎熬
押し付け合いなれ合い
互相强加期待的相处模式
誰かの為が自分の為に
将为了对方活成束缚自我
お互いがもう限界だった
我们终究都到达了极限
Give the last song for you
献上最后一首歌给你
あたしはもう君へは歌わない
我已不会为你再歌唱
Don't forget memories
不要遗忘那些回忆
想い出は今も輝いてる
往昔点滴至今仍熠熠生辉
未来はいつでも
未来无论何时
明るく道を照らすから
都会照亮前行的道路
最後に伝えたいありがとう
最后想要传达的唯有感谢
ただそれだけを
仅此而已
Last song for you
为你而唱的终曲
The last message
最后的寄语
Dear dear my
亲爱的你
Give the last song for you
献上最后一首歌给你
あたしはもう君へは歌わない
我已不会为你再歌唱
Still my heart broken
尽管心已支离破碎
痛いけどこれはもう愛じゃない
虽然痛苦但这已不再是爱情
現実受け止めて
坦然接受现实吧
新しい日々へ歩き出そう
迈向崭新的每一天
君が君らしく
愿你能保持自我本色
あたしがあたしらしく
我也能活出真实模样
なれるように
彼此都能如此
Give the last song for you
献上最后一首歌给你
あたしはもう君へは歌わない
我已不会为你再歌唱
Don't forget memories
不要遗忘那些回忆
想い出は今も輝いてる
往昔点滴至今仍熠熠生辉
未来はいつでも
未来无论何时
明るく道を照らすから
都会照亮前行的道路
最後に伝えたいありがとう
最后想要传达的唯有感谢
ただそれだけを
仅此而已