Lost My Way - FELT
To open up secret paths
打开秘径
Escaping the suffering from those who keep following
从随波逐流的人群中挣脱
We have a choice in this life
我们这一生有个选择
Mistakes will be made so
错误亦是如此
It's up to each one to decide
这取决于你我的决心
Time keeps ticking by
时针敲打节拍
Don't realize something is wrong with me inside
想不明白我的过错何在
Keep it inside
如果将疑惑埋在心里
I have no way to know if it's all right
我无法得知是否从此便无挂碍
But when anger's bottled up inside
当怒火在心中按捺
Can I resist against unspoken words or try to hide
我是否还能一言不发或试图隐藏
Temptation rages into reality
强烈之怒在这现实里
Even if I find the words to cry
纵使找到哭泣的借口
They disappear and leave behind the traces of my lies
它们消失时只留下我谎言的痕迹
It's spilling over the side
蔓延至边境之外
Up in the sky
仰望上天
Nostalgic emotions fill my eyes
我的眼中充满了怀念之感
I know that though I've lost my own way
我知道虽然我曾迷失方向
It's still not too late
但还为时不晚
The many times I've tried in vain
多少次的努力化作徒劳
For one to confide in
为了可以对谁倾诉
Before it was locked away
在心被封锁之前
The wrong I've done you remains
我继承了你而铸成大错
But do I accept that there's no way to take it back
但是否我就此接受这一切将无法挽回
One chance to live life
仅此一次的生命
Can I make sense of it before I die
我能否在死亡之前给它意义
Forgive and to forget
原谅和忘却
Take it all for granted and what do we get
理所当然接受的我们又得到了什么
Scaling up the walls of so called life
登上所谓生命的高台
Impossible had been a word I chose to recognize
我曾承认过不可能之事的存在
But even so I felt so ostracized
但就算如此 我仍是如此的排斥它
Actions over words the ones unheard
行动结束了 而闻所未闻的那些话
Repeatedly I never knew what was I fighting for
不断重复着 我永远不知道我为何奋战
The end was left in the dark
那结果已湮于黑暗
Up in the sky
仰望上天
Nostalgic emotions fill my eyes
我的眼中充满了怀念之感
I know that though I've lost my own way
我知道虽然我曾迷失方向
It's still not too late
但还为时不晚
Time keeps ticking by
时针敲打节拍
Don't realize something is wrong with me inside
想不明白我的过错何在
Keep it inside
如果将疑惑埋在心里
I have no way to know if it's all right
我无法得知是否从此便无挂碍
But when anger's bottled up inside
当怒火在心中按捺
Can I resist against unspoken words or try to hide
我是否还能一言不发或试图隐藏
Temptation rages into reality
强烈之怒在这现实里
Even if I find the words to cry
纵使找到哭泣的借口
They disappear and leave behind the traces of my lies
它们消失时只留下我谎言的痕迹
It's spilling over the side
蔓延到边境之外
Scaling up the walls of so called life
登上所谓生命的高台
Impossible had been a word I chose to recognize
我曾承认过不可能之事的存在
But even so I felt so ostracized
但就算如此 我仍是如此的排斥它
Actions over words the ones unheard
行动结束了 而闻所未闻的那些话
Repeatedly I never knew what was I fighting for
不断重复着 我永远不知道我为何奋战
The end was left in the dark
那结果已湮于黑暗
Up in the sky
俯仰上天
Nostalgic emotions fill my eyes
我的眼中充满了怀念之感
I know that though I've lost my own way
我知道虽然我曾迷失方向
I still can be saved
我仍能被拯救