Sweat (Live) - TOMORROW X TOGETHER
TME享有本翻译作品的著作权
오늘도 we're going through it
今日的我们正在体会这一切
얼룩져 있는 땀자국 또 내 등에
斑驳的汗渍又浸透了我的后背
헛된 노력들 지친 하루들
徒劳的努力 令人疲倦的日复一日
신경 쓰지 마 just 신경 쓰지 마
别放心上 都不要去管
그저 찝찝해할지라도
纵使心中的不安涌上心头
끝내 증발할 땀처럼 하늘 위로
最终都会像热汗蒸腾般消散在空中
So don't sweat it
所以不要担心
속 태우지 마
不要费心了
We don't have to sweat it
我们不必为此担心
애태우지 마
不要心急
Ma sweat like rain someday we make it rain
我汗如雨下 终有一天我们能一掷千金
어쩌면 돈보다 값진 내 땀의 값어치
也许我洒下的汗水价值比金钱更昂贵
난 흘려 더 뻘뻘
我汗涔涔
더 반짝여 좀 더
闪闪发光 更加的闪耀夺目
반드시 될 거야 shining star
一定会成为闪耀之星
믿어 믿어
我相信 请依靠我吧
Yeah yeah yeah
위로 위로
会成为你我彼此心灵的慰藉
Hey
저 위 별처럼 빛을 낼 거야
要像那上空的星星一般闪烁
All day 환히 빛나 줘
整日璀璨夺目
비춰 비춰
照射并照亮
Yeah yeah yeah
위로 위로
会成为你我彼此心灵的慰藉
Hey
다섯 별처럼 반짝일 거야
要像五颗行星一样闪闪发光
Like us 더욱 빛나 줘
请疼爱我们 使其更加绚丽精彩
우리가 땀 흘렸던 순간을 기억해
要铭记我们洒下汗水的瞬间
꿈에 닿고 이 날들을 떠올릴 수 있게
当梦想成真之时能回忆起这些往事
우린 해낼 수 있어 다섯이 함께하기에
我们能做到 正因我们五个人携手同行
내일도 모레도
今天也好 明日也罢
땀으로 적셔 달려 멋지게
要用汗水浸湿 帅气地奔跑
버려진 날 찾은 넌 구원이 됐잖아
你成为了我的救赎 找到了被遗弃的我
조금 힘든 순간들도 추억이 될 거야
那些稍许疲惫的瞬间也会化成回忆
나는 너에게 평생을 함께
我可以成为你一生的陪伴
해줄 수 있는데 고민을 왜 해
为什么要苦恼呢
We will shine like a star at night
我们会像夜空中的星星一样闪闪发光
Say yes
尽情欢呼
Ma sweat like rain someday we make it rain
我汗如雨下 终有一天我们能一掷千金
어쩌면 돈보다 값진 내 땀의 값어치
也许我洒下的汗水价值比金钱更昂贵
난 흘려 더 뻘뻘
我汗涔涔
더 반짝여 좀 더
闪闪发光 更加的闪耀夺目
반드시 될 거야 shining star
一定会成为闪耀之星
믿어 믿어
我相信 请依靠我吧
Yeah yeah yeah
위로 위로
会成为你我彼此心灵的慰藉
Hey
저 위 별처럼 빛을 낼 거야
要像那上空的星星一般闪烁
All day 환히 빛나 줘
整日璀璨夺目
비춰 비춰
照射并照亮
Yeah yeah yeah
위로 위로
会成为你我彼此心灵的慰藉
Hey
다섯 별처럼 반짝일 거야
要像五颗行星一样闪闪发光
Like us 더욱 빛나 줘
请疼爱我们 使其更加绚丽精彩
수많은 별 그중
在无数的行星之中
다른 색을 가진 다섯 별이 여기 모여
拥有不同色彩的五颗行星汇聚在这里
서로 다른 너와 나였지만
虽然彼此相异的你和我
이젠 하나의 별이 되어 있네
现在融为了一颗星点
마치 폭죽이 터지는
好似烟花绽放的
아름다운 순간 같아
那美好瞬间
다섯 별이 늘 함께하는 결말
五颗行星最终会汇聚一堂的结局
너와 내 땀방울들을 모아
想要用你我洒下的汗水积攒起来
우릴 보여주고파
来展示一下我们
믿어 믿어
我相信 请依靠我吧
Yeah yeah yeah
위로 위로
会成为你我彼此心灵的慰藉
Hey
저 위 별처럼 빛을 낼 거야
要像那上空的星星一般闪烁
All day 환히 빛나 줘
整日璀璨夺目
비춰 비춰
照射并照亮
Yeah yeah yeah
위로 위로
会成为你我彼此心灵的慰藉
Hey
다섯 별처럼 반짝일 거야
要像五颗行星一样闪闪发光
Like us 더욱 빛나 줘
请疼爱我们 使其更加绚丽精彩