スターダストセレナーデ - 桃色幸运草Z (ももいろクローバーZ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞∶さちひろ
曲∶磯崎健史
ひとりじゃない信じてる
并非独自一人 我如此坚信
呼ぶ声をたしかめて
确认着彼此的呼唤声
ノートの隅書いてある
笔记本的角落 书写着
10年後のボクらの夢
十年之后 我们的梦想
キミがいるから揺るがない
因为有你在才坚定不移
つらくても倒れても、ね
即使痛苦跌倒也要继续
同じ星、目指しAh
朝着同一颗星辰 Ah
舞台は、きっと創れるはずさ
舞台定能由我们开创
(思いこみからはじめる未来)
(从坚定信念开启未来)
過ごした時がボクらを
共同度过的时光
つなぐよね、いつでも
永远将我们紧密相连
歌声で探し出せ地図の向こう
用歌声探寻 地图彼端
奏でるよ、この
此刻奏响吧 将这份
スターダスト抱きしめて
星尘紧紧拥入怀中
重ねた汗光りだす
流淌的汗水开始闪耀
言葉よりたしかだね
比任何话语都更真实
不安と期待感じてる
感受着不安与期待
裏切らない努力のあと
绝不辜负努力过的痕迹
背中押されて気がついた
被推着后背才终于察觉
ふり向けばキミがいる、ね!
回头望你就在身边
迷わず、進もうAh
不再迷茫向前进发 Ah
未来は、そうさいま眼の前に
未来此刻就在眼前
(光のシャワー激しく浴びて)
(沐浴着耀眼的光芒)
流す涙がボクらを
流淌的泪水
そだてるよ、何度も
让我们不断成长蜕变
歌声で照らし出せ闇の向こう
用歌声照亮 黑暗彼端
掲げるよ、この
永远高举这份
スターダストいつまでも
永恒闪耀的星尘
放課後いつも(仲間がいて)
放学后的时光总有(伙伴相伴)
悩んだ時は(助け合って)
烦恼的时刻也能(互相扶持)
週末も、ひとりじゃない
周末也并非孤单一人
(これからも!)
(今后也要!)
ぶつかることも(あるけど)
虽然会有争执(但正因为)
キミだからだよ(わかりあえる)
是与你才能(心意相通)
いつか気づくありがとう
终将明白这份感谢
負けない気持ちことばにのせて
将永不言弃的心情寄托歌声
(チカラいっぱい届けてやるさ)
(竭尽全力传递给你)
夜空の彼方知らない星がある
夜空彼岸有着未知星辰
舞台は、きっと創れるはずさ
舞台定能由我们开创
(5つの光激しく照らせ)
(五道光芒激烈闪耀)
過ごした時が
共度的时光
ボクらをつなぐよね、希望の
将我们与希望紧紧相连
歌声で伝えるよ全力で
用歌声全力传达
奏でるよ!この
此刻奏响吧!将这份
スターダスト抱きしめて
星尘紧紧拥入怀中