소년감성 (후이 Solo) (Boy in time) - Pentagon
벌써 어른이 됐나 봐
看来我这么快 就已成为大人
이다음에 커서 뭐가 될까
今后 我再大些 会变成怎般模样
고민했는데
我曾苦苦思索过
아직도 내 가슴속에
到现在 仍旧于我心间
숨 쉬고 있는 작은 파랑새
呼吸着的 那只小小的青鸟
무덤덤한 표정으로
原来 以一副冷漠淡然的表情
아픔을 이겨내는구나
坚持着熬过了 那些痛苦与悲伤
참 많이도 고생했구나
真是受了很多苦 遭了很多罪吧
어느새 우리는 커서
不觉间 我们长大成人后
둥지를 날아가지
会起身 飞离巢穴家园
새하얀 구름을 벗 삼아
与那纯白云朵 结伴为友
가끔은 그리울 때가
偶尔 也会有思念的时刻
지나간 시간 못 돌려도
纵使过往时节 无法回转倒流
그때 그림자처럼 자그마한 목소리로
也如那一刻的影子般 用微弱的声音说到
소년이여 겁내지 말아요
少年啊 请你不要胆怯畏惧
가랑비에 어둠이 스며들고
蒙蒙细雨中 黑暗一丝丝渗透
속절없이 모든 게 무너져도
即便这一切 全部无奈地坍塌
그때 그시절처럼 아주 강한 목소리로
也如那一时节般 以最强有力的声响说道
소년이여 겁내지 말아요
少年啊 请你不要担心害怕
시간이 많이 흘러서
白驹过隙 时光流逝甚多
할아버지가 된 후에도 그리워할까
我在成了一位老爷爷后 还会思念吗
아직도 내 가슴속에
至今为止 仍旧于我心间
숨 쉬고 있는 작은 파랑새
呼吸着的 那只小小的青鸟
소년이여 안녕
少年啊 再见