कलूटा आंन्गा भैया(黑不妞秋的啊三哥哥)
作词:飞马流星
作曲:飞马流星
演唱:飞马流星
काला-कलूटा आंन्गा भैया,
तेरी मुस्कान सितारों जैसी,
चाहे आंधी हो या तूफान,
तू हंसता रहता, जीता है जीवन।
तू चलता है गाँव की पगडंडी पर,
मिट्टी की खुशबू हवा में बिखरी,
काला-कलूटा चेहरा तेरा,
कितने सपने और कहानियाँ छुपी हैं इसमें।
काला-कलूटा आंन्गा भैया,
तेरी मुस्कान सितारों जैसी,
चाहे आंधी हो या तूफान,
तू हंसता रहता, जीता है जीवन।
तू गाता है पुराने गीत,
आवाज़ गूंजती पहाड़ों से होकर,
काला-कलूटा हाथ तेरे,
सपने और उम्मीदों को थामे हुए।
काला-कलूटा आंन्गा भैया,
तेरी मुस्कान सितारों जैसी,
चाहे आंधी हो या तूफान,
तू हंसता रहता, जीता है जीवन।
काला-कलूटा तू,
धरती जैसा मजबूत,
काला-कलूटा तू,
रात के आसमान जैसा गहरा।
काला-कलूटा आंन्गा भैया,
तेरी मुस्कान सितारों जैसी,
चाहे आंधी हो या तूफान,
तू हंसता रहता, जीता है जीवन।
काला-कलूटा आंन्गा भैया,
तेरी कहानी कभी नहीं फीकी पड़ेगी,
काला-कलूटा आंन्गा भैया,
तू मेरे दिल में हमेशा जिंदा रहेगा।
中文翻译:
黑不妞秋的啊三哥哥
作词:飞马流星
作曲:飞马流星
演唱:飞马流星
黑不溜秋啊三哥哥,
你的笑容像星光闪烁,
无论风雨多么坎坷,
你总是笑着,勇敢生活。
你走在乡间的小路上,
脚下的泥土散发着芬芳,
黑不溜秋的脸庞,
藏着多少故事和梦想。
黑不溜秋啊三哥哥,
你的笑容像星光闪烁,
无论风雨多么坎坷,
你总是笑着,勇敢生活。
你唱着那古老的歌谣,
声音穿过山谷,飘向远方,
黑不溜秋的手掌,
握住了希望,握住了阳光。
黑不溜秋啊三哥哥,
你的笑容像星光闪烁,
无论风雨多么坎坷,
你总是笑着,勇敢生活。
黑不溜秋的你,
像大地一样坚实,
黑不溜秋的你,
像夜空一样深邃。
黑不溜秋啊三哥哥,
你的笑容像星光闪烁,
无论风雨多么坎坷,
你总是笑着,勇敢生活。
黑不溜秋啊三哥哥,
你的故事永远不会褪色,
黑不溜秋啊三哥哥,
你是我心中永远的传说。