Chỉ Muốn Bên Em Lúc Này Vinahouse || Đại Mèo - BD Media Music
TME享有本翻译作品的著作权
Composed by:Đại Liên Nguyễn
Chỉ muốn bên em lúc này
现在只想和你在一起
Mặc nắng gió mưa bay
就让阳光洒落 微风吹起 雨滴飞舞
Nắng tắt mây đen kéo về
太阳下山 乌云密布
Ở đây sát vai kề
就在这里相依相偎
Thời gian trôi qua khiến cho
时光飞逝
Mọi thứ cứ thế nhạt nhòa
让所有的一切黯然失色
Phải chi tình yêu bền
如果爱意能够亘古不变
Lâu không cách xa
也不要分开太久
Trách bản thân ta quá khờ
都怪自己太傻太痴
Đời đâu có như mơ
人生并非一场美梦
Kiếp trước ta đâu có nợ
我们无法在宝贵的人生中相守
Giờ duyên cũng phai mờ
现在命运之神已渐渐退场
Dằm lưu trong tim có khi đau
但我心中的荆棘依然会将我刺痛
Lắm nhưng cố giả vờ
但我却掩饰着这种伤痛
Mà trách ai bây giờ
现在我该去责怪谁
Thế gian đổi thay nhưng còn đây
物是人非 但我依然守在原地
Bao khoảnh khắc vơi đầy
忍受着无尽的空虚
Giữa muôn trùng mây đang bủa vây
被愁苦的乌云所笼罩
Làn gió khẽ bay bay
微风轻轻地吹拂
Liệu người có nhớ bao chất chứa
那个离去的人是否还记得我的情意
Bao lời yêu thuở xưa
诉不尽心中无限的爱意
Nước mắt khẽ rơi như mưa
泪飞顿作倾盆雨
Giờ ai cần đón đưa
现在谁能拯救我
Uống chén rượu say dòng lệ cay
借酒浇愁 如同品尝着苦涩的眼泪
Cho quên hết nỗi sầu
想要忘记所有的伤痛
Tình về nơi đâu chẳng ai thấu
爱情总是来得出其不意
Chắp tay lên nguyện cầu
双手合十 虔诚祈祷
Mong ngày xưa ấy không ai đổi thay
渴望那些旧日时光不曾改变
Duyên trời lấy đi ta nào đâu có hay
我不知道自己是否被命运之神玩弄
Chỉ muốn bên em lúc này
现在只想和你在一起
Mặc nắng gió mưa bay
就让阳光洒落 微风吹起 雨滴飞舞
Nắng tắt mây đen kéo về
太阳下山 乌云密布
Ở đây sát vai kề
就在这里相依相偎
Thời gian trôi qua khiến cho
时光飞逝
Mọi thứ cứ thế nhạt nhòa
让所有的一切黯然失色
Phải chi tình yêu bền
如果爱意能够亘古不变
Lâu không cách xa
也不要分开太久
Trách bản thân ta quá khờ
都怪自己太傻太痴
Đời đâu có như mơ
人生并非一场美梦
Kiếp trước ta đâu có nợ
我们无法在宝贵的人生中相守
Giờ duyên cũng phai mờ
现在命运之神已渐渐退场
Dằm lưu trong tim có khi đau
我心中的荆棘依然会将我刺痛
Lắm nhưng cố giả vờ
但我却掩饰着这种伤痛
Mà trách ai bây giờ
现在我该去责怪谁
Trách bản thân ta quá khờ
都怪我们自己太过痴傻
Đời đâu có như mơ
人生并非一场美梦
Kiếp trước ta đâu có nợ
我们无法在宝贵的人生中相守
Giờ duyên cũng phai mờ
现在命运之神已渐渐退场
Dằm lưu trong tim có khi đau
但我心中的荆棘依然会将我刺痛
Lắm nhưng cố giả vờ
但我却掩饰着这种伤痛
Mà trách ai bây giờ
现在我该去责怪谁
Chỉ muốn bên em lúc này
现在只想和你在一起
Mặc nắng gió mưa bay
就让阳光洒落 微风吹起 雨滴飞舞
Nắng tắt mây đen kéo về
太阳下山 乌云密布
Ở đây sát vai kề
就在这里相依相偎
Thời gian trôi qua khiến cho
时光飞逝
Mọi thứ cứ thế nhạt nhòa
让所有的一切黯然失色
Phải chi tình yêu bền
让所有的一切黯然失色
Lâu không cách xa
那就不要分开太久
Trách bản thân ta quá khờ
都怪自己太傻太痴
Đời đâu có như mơ
人生并非一场美梦
Kiếp trước ta đâu có nợ
我们无法在宝贵的人生中相守
Giờ duyên cũng phai mờ
现在命运之神已渐渐退场
Dằm lưu trong tim có khi đau
但我心中的荆棘依然会将我刺痛
Lắm nhưng cố giả vờ
但我却掩饰着这种伤痛
Mà trách ai bây giờ
现在我该去责怪谁