本字幕由TME AI技术生成
欢迎收听由凌远华章独家出品
重庆出版社出版
王兆胜老师的作品给精神留一条回家的路播讲空气中的泡泡上林有声
林语堂和他的后台朋友
林语堂说
人生一定要有几个后台朋友
心灵相通
灵魂相似
始于志趣
合于性情
忠于人品
林玉堂的后台朋友既有密友胡适
鲁迅
还有知己郁达夫
钱穆等人
他们是那一代的中国文人代表
中国文人的精神世界里
既有未尽世人的风韵
亦有陶 钱
苏东坡的豁达
有出世的精神
又有入世的胸襟
有中国人文精神的坚韧
顽强 不屈
亦有中国文人的担当
心中的辜鸿明
提起辜鸿明
多数中国人对他的第一反应可能是狂怪
保守又恶痞和非常滑稽可笑
因为辜鸿明这个人确实与众不同的可以
有一事例很能说明在人们
包括在知识分子心目中
辜宏明处于怎样的位置
辜宏明于一九二八年去世
在回忆文章中
人们多将他写成一个滑稽可笑的小丑角色
人们最津津乐道的是他这一形象
头戴瓜皮小帽
脑后留着一条又白又小又细的小辫子
一件满是油渍鼻涕的长袍
光刻见人
直到今天
许多人对辜鸿明仍无多少好感
评价也不是太高
如师见委
一面说
不管你如何厌恶或嘲笑辜宏明的狂和怪
都不能无视他的贡献
一面又说
在向西方世界传播中国文化的过程中
孤氏不仅过大于功
而且简直可以说是帮了倒忙
其理由是辜宏铭复古守旧
绝对尊如和盲目排外的立场错了
而林玉堂对辜鸿明的态度却大为不同
曾直言辜鸿铭是一位相当伟大的怪杰
他是一个怪物
但不令人讨厌
他不仅没有厌恶之情
反而对辜鸿铭心怀清净
在行文中常常流露出爱慕倾倒之意
活脱脱勾画出一个非常可爱的老姑形象
辜鸿铭是林宇堂的同乡
他们都是福建人
一个是同安
一个是漳州
地理方位的乡近
肯定给林宇堂对辜鸿铭的一些亲近感
在上海圣约翰大学读书时
林语堂开始接触故事的文章和著作
曾受到强烈的感染
尤其是辜鸿明与陈友仁那场著名的比战
深深打动过林宇堂
此时
故事的见解
个性 锐气
尤其是无与伦比的英文
给林宇堂留下了深刻的印象
一九一六年
林语堂在北京的中山公园第一次见到辜鸿铭
但由于自己胆怯于孤市巨大的名声和极怪异的脾气
没能上前向他请教
于是失之交臂
后来回忆起来
林语堂还大有惋惜之意
但不管怎么说
这一次亲眼所见
更拉近了林语堂与辜鸿明的感情
于是在林语堂的心目中留下了怎样也挥之不去的辜鸿铭印象
薄薄的头发
如一个倒立的太监在散步
却有一颗孤独骄傲的心
难怪在京华烟云里
林宇堂有辜鸿明公园放谈一节之描写
到二十世纪三十年代
林宇堂创办刊物
专门出版了辜鸿铭特辑来介绍辜鸿铭
并倡导说辜鸿铭大有好好研究之必要
李玉堂还亲手写过研究辜宏铭的文章多篇
表达了自己对故事的独特理解及其感情的亲近
有研究者称
林玉堂受辜鸿铭影响甚大
无论他怎样脏癖辜鸿铭
在骨子里
他都是深深喜欢这位福建同乡的
这确实堪称地论
试想
辜鸿明比林语堂大将近四十岁
二人又从没有机会面谈
加之家庭出身
生活环境
文化背景
人生经历及性情好恶的巨大差异
一般来说
他们很难被联系在一起
然而事实上
林语堂却对辜鸿明念念不忘
情有独钟
如果没有内在的血脉关联和灵魂感应
那几乎是不可理解的
我认为
辜鸿铭之于林语堂
不是一个可有可无的外在式人物
而是一个不可或缺的内在楷模
它在林语堂的文化选择
审美趣味和心灵感召等方面都具有示范的作用
在二十世纪中国文化先驱激烈的反传统面前
林语堂这位外国留学生竟然特别重视中国传统文化精神
这与他数十年在国外生活和对西方文化弊端的清醒认识有关
也与辜鸿铭的文化选择有关
至少我们不能否认
辜鸿铭对中国儒家文化的狂热崇拜
给凌玉堂带来了启示作用
像辜鸿明这样一个学贯中西的思想家
他在国外生活了那么长时间
回国后何以能如此执着的反对西方文化而崇拜中国传统文化呢
至少可以这样说
有了辜鸿明
林玉堂就多了一个参照系
所以他就不至于盲目的走向欧化派
而一味的以西方的文化批判中国传统文化
也是在此基础上
林语堂确立了这样的价值理念
辜鸿明在向西方介绍中国传统文化时是成功的
他在外国学术界和文化界的很高威望就很能说明这一点
林玉堂认为自己应该沿着这一思路继续走下去
以便让外国人更多的也是更真实的理解中国及中国文化精神
当看到外国人对中国文化如此无知
当看到中国人难以叫好的向外国介绍中国文化
当赛珍珠邀请玲玉堂向美国介绍中国文化
尤其是那两本介绍中国文化的书吴国与无民和生活的艺术在国外产生地震般的轰动时
林玉堂更加坚信
向西方人介绍中国文化是一条坦途
它将是光辉灿烂
也是非常有意义的
另外
林玉堂对孔子的重新解读
对孔子及其思想人格的喜爱
肯定与辜鸿铭的孔子观不无关系
林玉堂毕业于上海圣约翰大学
后在清华大学教授英文
又留学英美等国多年
他的英文非常精妙
曾令地道的美国人都自愧俘如蔡元培对他的英文也赞不绝口
有人认为
在二十世纪中国作家中
少有英文能超过林语堂者
据林海英回忆
梁实秋教授生前有一次闲聊到英文时曾说过
叶公超先生对梁说
他认为在中国有两位英文最棒的人
那便一是蒋宋美龄夫人
另一位即是林玉堂博士
而林语堂又是怎样看辜鸿铭的英文的呢
他说
孤氏英文文字超越出众
二百年来未见其右
造字用字皆属上乘
又有一位相当伟大的怪杰
便是辜汤生
中国英文作家到如今无出其右者
还有
林语堂非常佩服辜鸿明对中庸译章的翻译
称其聪明绝妙
所以他在谈孔子智慧时
颁用了孤事译文
没有重新译出
看来精妙的英文也是林语堂喜爱辜鸿铭向西方介绍中国文化的一个重要原因