LONESOME BREAKER - 鈴村健一 (すずむら けんいち)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:こだまさおり
曲:Shoma Yamamoto/TAKAROT
何もかも全部
所有的一切全部
ヒネリつぶしてやるよ
都要彻底碾碎殆尽
二度と立ち上がれないくらい
直到你们再也无法站起
ソガイカンてゆーのはこーゆーこと
所谓的疏离感就是这么回事
充実なんか程遠いな
离充实感还差得远呢
ユウエツカンになればまだ違うの
若是优越感的话或许不同
でもそーゆーの持てるほど
但你们根本不配拥有
相手になってくれるワケ
那种能与我匹敌的资格
孤独な I'm a breaker 手応えなんかない
孤独的破坏者 根本无需手下留情
すべてを蹴散らすだけ今日も
今天也要将万物尽数击溃
根性なんて根拠のない理論で
用毫无根据的毅力论调
描く夢の無意味を思い知ればいい
好好认清梦想的虚无本质吧
押しつけてくるその理想で
用强加于人的所谓理想
正義ヅラして何様だよ
摆出正义嘴脸你算老几
オマエらみたいのが束になって
像你们这种**抱团取暖
セイシュンての懸けちゃって
还妄想挥洒青春热血
不愉快すぎて吐きそうだ
简直恶心到令人作呕
怒りの I'm a breaker キレイ事はもう
愤怒的破坏者 再也听不进
コンリンザイ言えなくしてやる
任何冠冕堂皇的漂亮话
最初っから決まりきったゲーム
从开始就注定结局的游戏
ヨケイ虚しくなっても
就算预感终将落空
そっちのせいだし
那也是你们的错
こーゆー感じわかんないだろーね
这种感受你们不会明白吧
理解しあわなくていいんじゃない
反正也没必要互相理解
ウンザリかってもうとっくだし
早就对你们烦透顶了
それでも勝つよ
即便如此我依然会赢
何もかも全部
所有的一切全部
ヒネリつぶしてやるよ
都要彻底碾碎殆尽
二度と立ち上がれないくらい
直到你们再也无法站起
孤独な I'm a breaker 手応えなんかない
孤独的破坏者 根本无需手下留情
すべてを蹴散らすだけ今日も
今天也要将万物尽数击溃
根性なんて根拠のない理論で
用毫无根据的毅力论调
描く夢の無意味を思い知れ
好好认清梦想的虚无本质
ヨケイ虚しくなっても
就算预感终将落空
そっちのせいだし
那也是你们的错