Mein Weg und Dein Weg ~私の道、お前の道 - 田中理恵 (たなか りえ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:松井洋平
曲:本田光史郎
遠い日にその手を取って
在遥远的那天 牵起你的手
歩いた道は今も
共同走过的道路如今依然
なに一つ変わることなく
未曾有过丝毫改变
あの日の景色の中
静静存在于那天的景色中
去って行くことと
所谓离别远去
探しに行くこと
与主动追寻探索
違うというのに
明明截然不同
気づいたその時
却在意识到时才发现
自分だけの道を歩き出したんだ
我已踏上只属于自己的道路
この手を解き
若是解开这双手
一人で進むなら
独自一人前行的话
見つかるはずだろう
定能找到属于你的
私とは違う
与我截然不同的
お前だけにしか見えない
唯有你能看见的
その先の未来
那片未来的曙光
懐かしく感じてるなら
若此刻仍能感受到怀念
遠くまできた証
便是我们远行至此的证明
手を伸ばし
伸手相系
結んだ糸が交わり紡ぐ絆
交织缠绕的丝线编织成羁绊
本当にそれが大切としたら
若这真的是最重要的东西
示せるはずだ 目を逸らさないで
就请展现出来 不要移开视线
自分だけの道を歩き出したんだ
我已踏上只属于自己的道路
誰もがかつて
正如每个人曾经
そうしてきたように
都经历过的那样
だから差しだそう
所以请伸出手吧
導くためじゃない
不是为了引导方向
誇りを持って
而是怀着荣耀
この手で讃えたいから
想要亲手为你喝彩
道は別たれた訳じゃ無いという事
道路并非从此分道扬镳
忘れないでほしい
希望你不要忘记
それは交わって
它们终将交汇
やがて重なってく
最终重叠在一起
お前が選び
就像你曾选择
示してきた道のように
并展现给我的道路那样
自分だけの道を歩き出したんだ
我已踏上只属于自己的道路
誰もがやがて
正如每个人终将
そうしてゆくように
都要经历的那样
私は私の お前はお前の
我走我的道路 你走你的道路
振り返る時 あの日に続いてる道
回首望去 都是那天延续至今的轨迹