사랑이었다 (是爱情) - 민아 (敏雅)/정일훈 (郑镒勋)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
이게 사랑인지 뭔지 난 모르겠어
这究竟是不是爱,我也不知道
바라보는 눈안에 내가 서있는걸
看到自己正站在你凝视的眼眸中
이게 사랑이 아님 뭐가 사랑인건데
如果这不是爱情 那什么才是爱情
아무리 또 애를써봐도
无论我再怎么努力
아니라고 밀어내도
就算我试图推开说不是
너는 봄이 돼
你还是成为了春天
내게 분다
向我吹拂
Blow blow
吹吧 吹吧
온갖 수식어로 장식된
用各种修饰语装饰的
글 끝에 맺은 실패
在文章结尾处结下的失败
내겐 그것들과 체감이
对我而言 与那些有所不同的
다른 마음의 실체
是不同的心灵实体
둥근 원이 아닌 조금 찌그러지고
不是完美的圆形,而是有些扭曲
날카롭기에
因为太过尖锐
떨어뜨려 놓으면 어디로 튈지 몰라
放下它时,不知道会弹向哪里
I'm still don't know why
我依然不知道为什么
I'm living this cold world
我生活在这冰冷的世界
누군가의 겨울이 내게는 되는 걸까
某人的冬天会成为我的冬天吗
봄
이 시간이 지나면 오히려 반대가
当这段时间过去后,反而可能会相反
될지도
也说不定
확실함보다 뜨거운 불확실속에
在比确定性更炽热的不确定性中
I call it love
我称之为爱
이게 사랑인지 뭔지 난 모르겠어
这究竟是不是爱,我也不知道
바라보는 눈안에 내가 서있는걸
看到自己正站在你凝视的眼眸中
이게 사랑이 아님 뭐가 사랑인건데
如果这不是爱情 那什么才是爱情
누가 뭐래도 I would never forget us
无论别人怎么说,我永远不会忘记我们
언제나 통제를 벗어나
总是挣脱控制
흰 재로 불태워버리네
燃烧成白色的灰烬
통째로
整个地
또 최면에 걸려 꿈꾼 채로 입을 열어
再次陷入催眠,如梦呓般开口
보채듯
像在撒娇似的
불러보면 니가 나타나 어김없이 따라
一呼唤你 你便无例外地出现 跟随
추는 춤을
跳着舞
나 또한 따라서 발을 맞춰
我也随之 脚步跟上
파고들면 들수록 복잡한 감정
越是深入,情感越是复杂
격렬해지기
变得激烈
시작해 since I found her
开始吧 自从我遇见她
비바람을 뚫고 follow
穿越风雨,跟随
I'll never forget that your loved
我永远不会忘记 你曾爱过
I'll never forget that your loved
我永远不会忘记 你曾爱过
I'll never forget that your loved baby
我永远不会忘记你爱过 宝贝
I'll never let you go baby
我永远不会放开你,宝贝
이게 사랑인지 뭔지 난 모르겠어
这究竟是不是爱,我也不知道
바라보는 눈안에 내가 서있는걸
看到自己正站在你凝视的眼眸中
이게 사랑이 아님 뭐가 사랑인건데
如果这不是爱情 那什么才是爱情