이 음악을 듣고 있는데 - 殆死悲爱 (태사비애)
나란 여자가 답답하잖아
我这样的女人 很郁闷吧
속이 좁아서 그랬었나봐
心胸狭窄 才那样了吧
편하질 않아 화를 낸것도 짜증 낸것도
无论发火 或者烦躁 都不舒心
그런 말 듣는게 난 싫었어..
我讨厌听到那种话
그래도 그러지 말걸
可是 也不该那样做的
그렇게 화내지 말걸
你不应该那样发火的
조금 참고 더 잘해줄걸..
本应忍一忍 做得更好的
바보 같아서 난 너뿐이라서
因为我太傻 因为我只有你
내맘의 주머닌 너밖에 담을 수 없어서
我的心里只能装下你
내 작은 두 눈에 꽉 찬 너 때문에
因为充满了我双眼的你
미워도 널 사랑하나봐..
即使恨 也还爱着你
편하질 않아 니가 미워도
即使恨你 也没有舒坦一些
너의 대한 맘 변하지 않아
对你的心 不曾改变
잘못 했다고 잘하겠다고
如果你说我错了 说会改好
나라면 나는 금방 또 믿어주는 바보야
就会相信你的我 多像个傻瓜
그러니 그러지 마라
所以请别那样做
그렇게 정떼지 마라
不要离间我们的感情
니가 그럼 난 어떡하니..
如果你那样做 我该怎么办
바보같아서 난 너뿐이라서
因为我太傻 因为我只有你
내맘의 주머닌 너밖에 담을 수 없어서
我的心里只能装下你
내 작은 두눈에 꽉 찬 너때문에
因为充满了我双眼的你
미워도 널 사랑하나봐..
即使恨 也还爱着你
널 사랑하니까
因为爱着你
너를 너무나도 사랑했었으니까
因为太深爱你
제발 나좀 안아줘
恳请你拥抱我
너무 힘이 들어서 미치겠어 나..
我真的好累 几近疯狂
미안하지만 날 미워 하지마
对不起 但是不要恨我
이젠 그만 할래 아파서 도저히 아파서
到此为止吧 因为太痛苦
더 못할 것 같아 너 좋아하는 것
再也无法继续喜欢你了
그래도 할만큼 했어 난...
即便如此 我也竭尽了心力