Blues In The Night - Royal Canadian/Kenny Gardner/Carmen Lombardo
以下歌词翻译由文曲大模型提供
My mama done tol' me when I was in pigtails
妈妈曾在我扎着小辫时告诫我
My mama done tol' me Hon
妈妈曾对我说 亲爱的
A man's gonna sweet talk and give ya the big eye
男人会甜言蜜语 用深情的眼神迷惑你
But when the sweet talkin's done
但当甜言蜜语结束后
A man is a two-face
男人就会露出两面
A worrisome thing who'll leave ya to sing
一个让人忧心的家伙 会抛下你独自吟唱
The blues in the night
那夜晚的蓝调
Now the rain's a-fallin'
如今雨正落下
Hear the train's a callin' whooee
听那火车在呼唤 呜呜
My mama done tol' me
妈妈曾告诉我
Hear dat lonesome whistle
听那孤独的汽笛声
Blowin' 'cross the trestle whooee
穿过高架桥 呜呜
My mama done tol' me a-whooee-ah-whooee
妈妈曾告诉我 呜呜啊呜呜
Ol' clickety-clack's a-echoin'
老旧的咔嗒声回荡
Back th' blues in the night
带回夜晚的忧伤
Now You can Take my word the mockingbird'll sing
现在你可以相信 嘲鸟会歌唱
The saddest kind o' song
最悲伤的歌谣
He knows things are wrong
他明知事情不对
And he's right
而他是对的
From Natchez to Mobile from Memphis to St Joe
从纳奇兹到莫比尔,从孟菲斯到圣乔
Wherever the four winds blow
无论四风吹向何方
I been in some big towns an' heard me some big talk
我曾到过一些大城市,听过一些大话
But there is one thing I know
但有一件事我深知
A man's a two-face
男人都是两面派
A worrisome thing who'll leave ya to sing
一个让人忧心的家伙 会抛下你独自吟唱
The blues in the night
那夜晚的蓝调