Reflection - 安田レイ (安田丽)
词:Kato hamana/Kenji Tamai/Rei Yasuda
曲:Masahiro Tobinai
過ぎた事キレイに
将过去的事情
忘れちゃえるほど
全都忘记
器用にはなれなくて
我没有那样的本领
(Wannna smile at the bright sun)
進むべき道なのか
那是我的未来之路吗
震えたりした
就像是走在
砂の上歩くように
颤动的沙子上
(I'm walking over star dust)
君に会ったのは
与你的相遇
そんな道の途中
就是在那样的途中
弱さを許してくれた
原谅我的懦弱
そのままでいいよって微笑う
保持那样就好了 你微笑着说
優しい声が
那温柔的声音
曇り空晴らしてゆくよ
让阴云的天空都逐渐放晴
When I'm in the haze
巡る季節がくれた光君の瞳に
流转的季节发出的光芒
反射して届くよ
反射在你的眼睛里 传给了我
もう迷う必要はない
已经没有必要再去迷茫
憧れた未来に追いつきたいから
因为想要去追寻憧憬的未来
少し無理もしたかな
这或许会有些困难
(It feels like it's so faraway)
焦る気持ち抑えて耳を傾けた
克制心里的焦虑 侧耳倾听
背伸びはもうやめたんだ
已经不再逞强
(Like when you were a little girl)
誰でも同じ涙を乗り越えて
谁都是一边流泪
夢を追い続けてるから
一边追逐梦想
ひとりじゃないよって思えた
要牢记自己并不是一个人
駆け抜けた毎日
迎风奔跑的每一天
突きぬけて空の向こうまで
梦想着穿越天际到达天空的另一边
Like a blue bird
この先何が待っていても
无论前方会遇到什么
怖くはないから
都不会害怕
足りない隙間を優しさで
在微小的缝隙里
埋めてくパズル
温柔地填入无解的难题
手を伸ばしたブルー
那触手可及的天空
果てしないけど
虽然没有尽头
期待してるその先へ
却让人对它的那一端 有着无限的期待
そのままでいいよって微笑う
保持那样就好了 你微笑着说
優しい声が
那温柔的声音
曇空晴らしてくれたの
让阴云的天空都逐渐放晴
When I'm in the haze
巡る季節を超えていま
在超越四季轮回的此时
ひとりじゃないから
我并不是一个人
反射して届けたい
想要将这光芒反射 发送给你
優しさで縁取った未来
走向被温柔环绕的未来