เป็นเธอเมื่อไหร่ - เวียร์ ศุกลวัฒน์ (苏格拉瓦·卡那诺)/มิน พีชญา (邱敏敏)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:สุรพันธ์ ชาญวิชณานันต์/พุธพชระ แสงบุริมทิศ
ไม่เคยจะรู้ว่ามาเมื่อไร
从未知晓你何时到来
รักในใจที่มันซ่อนอยู่
心中隐藏的爱意
วุ่นวายสับสนแค่ลองคิดดู
纷乱复杂 只需稍作思考
ว่าคือเธอจริงๆ
是否真的就是你
หรือเปล่า
还是另有他人
อยู่ๆความรักก็เดินเข้ามา
爱情忽然间走进了生活
ทุกๆ ช่วงเวลาของเรา
在我们每一个相处的时刻
จากหนึ่งชีวิตที่ดูว่างเปล่า
从原本空虚的生活里
รักเขียนคำว่าเราเข้าไป
爱情悄然写下我们的故事
ทั้งๆ ที่ทะเลาะกันอยู่
尽管我们时常争吵
แต่แอบห่วงเธอรู้ไหม
但偷偷地关心你,你可知道
ทั้งๆ ที่ดูเหมือนไม่แคร์
尽管表面看似毫不在意
แต่คิดถึงมากมาย
但心中却思念万千
เวลาไม่ได้เจอะกัน
每当不能相见时
เป็นเธอตั้งแต่เมื่อไร
不知从何时起你成了我的唯一
เป็นเธอเมื่อไร
你何时成了我的唯一
ทำใจละเมอ
心中满是你的影子
มันใช่เธอแน่นอน
一定是你没错
ใช่เธอทุกตอน
每个时刻都是你
หมดใจของฉัน
倾尽我心
อยากจะรู้ว่าเธอคิดอย่างไร
我多想了解你的心思
ว่ามีฉันในใจบ้างไหม
是否也有我的影子
ถ้าเธอรักก็บอก
若你爱我 请直言
ฉันก็คงสุขหัวใจ
我定会心花怒放
ทั้งๆ ที่ทะเลาะกันอยู่
尽管我们时常争吵
แต่แอบห่วงเธอรู้ไหม
但我暗中牵挂你 可知否
ทั้งๆที่ดูเหมือนไม่แคร์
尽管表面上看似不在乎
แต่คิดถึงมากมาย
但心中却思念你无数
เวลาไม่ได้เจอะกัน
每当不能相见时
เป็นเธอตั้งแต่เมื่อไร
不知从何时起你成了我的唯一
เป็นเธอเมื่อไร
你何时成了我的唯一
ทำใจละเมอ
心中满是你的影子
มันใช่เธอแน่นอน
一定是你没错
ใช่เธอทุกตอน
每个时刻都是你
หมดใจของฉัน
倾尽我心
อยากจะรู้ว่าเธอ
我多想了解你
คิดอย่างไร
心中所想
ว่ามีฉันในใจบ้างไหม
是否也有我的身影
ถ้าเธอรักก็บอก
若你爱我 请直言
ฉันก็คงสุขหัวใจ
我定会心花怒放