ギリチョコ - HALCALI
词:ヨースケ@HOME/HALCALI
曲:ヨースケ@HOME
誰が決めたのか?
2月14日
2月14日
是谁规定的节日啊
寒空の下
寒冷的天空下
浮き足立って
情绪不安
本日はバレンタインデーなんだって
今天是情人节
あの子くれるといいな
那个人给我巧克力就好了
君だけにチョコあげたいな
我只想把巧克力给你
指折り数え待った
数着日子等待着
チョコレート日和さ
送巧克力的好时候
2つななめ前の席の君に片想い
我单恋着坐在我斜前方的你
Way you walk way you talk
你走路的方式 你说话的方式
歩き方も喋り方も
你走路的方式 你说话的方式
笑顔のエクボも
笑起来时的小酒窝
追ってしまう毎日
每天都注意着你
テレビの占い今日に限りcheck it!
电视里的占卜 说表白只限今日
数式 漢字 入る隙のないほど
公式 汉子 毫无空隙
君に夢中なんだよ なんて言える勇気ない…
却连我喜欢你这句话都没有勇气说出口
授業中ヨダレたらして
上课的时候竟然流了口水
見る夢は君とチュー
原来是梦见和你亲吻了
高嶺の花
你想个女神般
もうどうしたらいいの?!
我该怎么办呢
手作りのチョコレート
亲手做的巧克力
あなたからもらいたいの
还想从给你那儿收到巧克力
僕のテレパシー気づいてよ
我发现了你的不好意思
So sweet 甘いラブぃ スペシャルを
爱情是如此的甜美
ハンドメイドのチョコレート
亲手做的巧克力是如此特别
もらえたならにやけちゃうよ
收到的话又有些难为情
もったいなくて
如果不吃的话
食べられないかもな
就太可惜了
Hum hum hum♪
嗯 嗯 嗯
つまらない数式から
无聊的公式里
そらした目がふっと合う
突然和你的眼神碰上
今日は妙に意識してる
意识到今天真的很奇妙
顔が赤くなる
我的脸都红了
君は「Give me your chocolate
你说 给我巧克力吧
義理でいいからおくれよ」って、
就算出于人情也行
Oh No...no...
噢 不是吧
一週間も前から考えてたの今日だけを
想象了一个星期的场景真的发生了
「甘いものは好きかな?」
你喜欢吃甜的吗
「どう渡せばいいのかな?」って。
怎么给你呢
いつもみたいにふざけて笑う後ろ姿
你像往常一样笑着的背影
気持ち君に伝わるのかな? はぁ~
要把心思都告诉** 哈
君にドキドキ隠せずに
对你的心思隐藏不住了
目で追うばかり
我的目光追随着你
確かめたい
想确认和你的关系
小さく踊る胸が少し苦い
小鹿乱转的心有些苦涩
だって目も見れない
所以都无法直视你了
このままじゃ何も変わらない
如果一直这样的话什么都改变不了
君が笑ってるだけで今日もたのしい
你微笑的话我的一天就很开心
君がいないだけですごくさみしい
没有你的话是无比的痛苦
ただそれだけ
所以在我身边吧
君へ届け チョコレート
送给你的巧克力
手作りのチョコレート
亲手做的巧克力
あなたに渡したいの
想亲自送给你
ねえ 照れ隠し 気づいてよ
喂 我发现了你的不好意思
「義理チョコ」だなんて言っちゃうのかな
你说了的人情的巧克力
ハンドメイドのチョコレート
是我亲手做的巧克力
廊下の向こうにいる君に
走廊另一端的你
「大好きです」と
收了后会微笑着说吗
顔見て言えるかな?
我很喜欢哟
Hum hum hum…
嗯 嗯 嗯
手作りのチョコレート
亲手做的小颗粒
あなたの手の中震えた
你的手掌在颤抖
もう照れ隠ししないから
不要再害羞了
素直に気持ちちゃんと伝えたから
想诚实的告诉你我的心情
ハンドメイドのチョコレート
亲手做的巧克力
手渡しでありがとう
谢谢你送我巧克力
真っ赤な顔に僕も照れちゃうし
你通红的脸把我也弄得害羞了
Woo もったいなくて
喔喔 如果不吃的话
食べられないだろうな
就太可惜了啊
誰が決めたのか
2月14日
2月14日
是谁规定的节日呢
寒空の下
在寒冷的天空下
ふたり手繋いで
我们两人的手紧牵着
本日はバレンタインデーなんだって
今天真的是情人节啊
Hum hum hum♪
嗯 嗯 嗯