CQCQ -Band Arrange ver.- - まふまふ (mafumafu)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:東野へいと
曲:東野へいと
©2017 by NICHION, INC.
©2017 由NICHION公司版权所有
難しい感情だった
那是种复杂难懂的感情
始めは人を恨んだ
起初曾怨恨过他人
それから不幸を祈っていた
随后又祈祷他人遭遇不幸
許されるだなんて思っちゃいない
从未想过这会得到宽恕
恥ずかしい毒も吐いた
也曾吐出过羞耻的恶言
続けて人を誹謗した
接连不断地诽谤中伤他人
どこから自分を失っていた?
究竟从何时起迷失了自我?
嘲笑われるくらいに腐っていた
堕落至遭人嘲笑的地步
後に悔やむことが無いのなら
若事后不会感到后悔的话
後で悔やむと書きはしないと
就不会写下事后的懊悔
不甲斐ない航海の
将这不成器的航行
旅路を綴っている
记录于旅途日志中
どうか
拜托了
どうしたってなれない
无论如何都无法实现
夢ばっかを選んで
总是选择不切实际的梦
どうにだってならない
无论如何都无济于事
嘘なんかを吐いて
只会不断吐出谎言
買い被った不完全な
请救救这艘过度美化的
沈没船を救ってよ
即将沉没的残破船只吧
どうか
求求你
もう終わってしまったんだって
明明一切都已经结束了
命を投げ捨て
却仍要舍弃性命
もう嫌だって頬を伝った
哭喊着"已经受够了"
遭難信号に気づいて
你注意到这遇难信号了吗
合図したシーキューシーキュー
发送出去的求救信号求救信号
聞こえますか
你能听见吗
叶わない感情だった
那是永远无法实现的感情
受けるべき天罰なんだ
是理应承受的天谴惩罚
それくらい他人を蹴落としてきて
毕竟我总将他人踢落深渊
同情の一つさえも欠いていた
连一丝同情心都早已丧失
一人 声に出してしまった
独自一人将心声喊出了口
貴方以外はもうどうなってもいい
除你之外一切都无所谓了
それ以上の声を押し込んでいた
将更强烈的呐喊压抑在心底
胸の奥が張り裂けてしまうから
只因胸腔几乎要被撑裂
もうどうしようもないんだ
已经彻底无计可施了啊
僕は 僕は
而我 而我
明日は明日で上書きできると
以为明天就能覆盖今天的伤痛
今日を溝に捨てた今日でした
将今日丢弃在阴沟里的我
荒れ狂う逆風に 未来は吹き飛んだ
在肆虐的逆风之中 未来早已被吹散
こうして
即便如此
どう足掻いて前向いたって
无论怎样挣扎着向前迈进
夢は遠ざかって
梦想却渐行渐远
どう踠いて帆を張ったって
无论如何扬起风帆奋斗
嘘にしか見えなくて
所见皆是虚伪谎言
ユートピアと命名した
被命名为乌托邦的
幽霊船は沈んでく
幽灵船正逐渐沉没
そうして
最终
もう終わってしまったんだって
明明一切都已经结束了
命を投げ捨て
却仍要舍弃性命
もう嫌だって頬を伝った
哭喊着"已经受够了"
遭難信号に気づいて
你注意到这遇难信号了吗
落っことした本当の自分
遗落在深渊的真实自我
ふいに 遂に
忽然间 终于
消えかけたシーキューシーキュー
即将消逝的求救信号求救信号
聞こえますか
你能听见吗