I'd Rather (Live at Radio City Music Hall, New York - Feb. 12, 2003) - Luther Vandross
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Lyrics by:Shep Crawford
Composed by:Shep Crawford
I thought sometime alone
我曾以为独处时光
Was what we really needed
是我们真正所需
You said this time would hurt more than it helps
你说这次分离会伤得更深
But I couldn't see that
而我却未能看清
I thought it was the end
我以为这是终章
Of a beautiful story
美丽故事的落幕
And so I left the one I loved at home
于是我离开深爱的人
To be alone
独自漂泊
And I tried to find out if this one thing is true
我曾试图验证一个真相
That I'm nothing without you
原来没有你 我便一无所有
I know better now
如今我终于明白
And I've had a change of heart
心意已然转变
I'd rather have bad times with you
宁愿与你共度风雨
Than good times with someone else
也不愿与他人共享欢愉
I'd rather be beside you in a storm
宁愿在风暴中与你相守
Than safe and warm by myself
也不愿独自安享温暖
I'd rather have hard times together
我宁愿与你共度艰难时光
Than to have it easy apart
也不愿独自享受安逸
I'd rather have the one who holds my heart
只愿与占据我心之人相守
Huuuu yeah
And then I met someone
后来我遇见某人
And thought she could replace you
以为她能取代你
We got a long just fine
我们相处融洽
But wasted time because she was not you
却只是虚度光阴 因为她不是你
We had a lot of fun
我们曾有过欢乐时光
Though we knew we were faking
尽管心知彼此在伪装
Love was not impressed with our connection
爱情从未认可这虚假牵绊
They were all lies all lies
尽是谎言 满目荒唐
So I'm here 'cause I found this one thing is true
此刻顿悟唯一真相
That I'm nothing without you
原来没有你 我便一无所有
I know better now
如今我终于明白
And I've had a change of heart
心意已然转变
I'd rather have bad times with you
宁愿与你共度风雨
Than good times with someone else
也不愿与他人共享欢愉
I'd rather be beside you in a storm
宁愿在风暴中与你相守
Than safe and warm by myself
也不愿独自安享温暖
I'd rather have hard times together
我宁愿与你共度艰难时光
Than to have it easy apart
也不愿独自享受安逸
I'd rather have the one who holds my heart
只愿与占据我心之人相守
Who holds my heart
那个占据我心的人
I can't blame you if you turn away from me
若你转身离去 我亦无怨言
Like I've done you
正如我曾辜负你那般
I can only prove the things I say with time
唯有时间能证明我的誓言
Please be mine
请与我相守
I'd rather have bad times with you
宁愿与你共度风雨
Than good times with someone else
也不愿与他人共享欢愉
I'd rather be beside you in a storm
宁愿在风暴中与你相守
Than safe and warm by myself
也不愿独自安享温暖
I'd rather have hard times together
我宁愿与你共度艰难时光
Than to have it easy apart
也不愿独自享受安逸
I'd rather have the one who holds my heart
只愿与占据我心之人相守
I'd rather have bad times with you
宁愿与你共度风雨
Than good times with someone else
也不愿与他人共享欢愉
I'd rather be beside you in a storm
宁愿在风暴中与你相守
Than safe and warm by myself
也不愿独自安享温暖
I'd rather have hard times together
我宁愿与你共度艰难时光
Than to have it easy apart
也不愿独自享受安逸
I'd rather have the one who holds my heart uuuu
我只要那个占据我心的人 呜~
I'd rather have the one who holds my heart
只愿与占据我心之人相守
I'd rather have the one who holds my heart uuuu yeah
我只要那个占据我心的人 呜~耶
You oh my heart
你 噢 我的心