Fin octobre, debut novembre - Isabelle Boulay
在十月末 十一月初的时候
C'est fin octobre début novembre
Le ciel est rose et bleu lavande
天空是玫瑰色 是浅紫色的
Seule dans la foule de Montréal
独自穿梭在蒙特利尔的人群中
Je marche je cours sur Mont-Royal
我行走着 奔向皇家山
Les arbres ont perdu leurs habits
树木褪去了它们的外衣
Les merles bleus ferment leurs nids
蓝鸟回到了它们的巢穴
Chemin de terre bonne cadence
乡间小路 通向远方
Mon amour tu me manques
我的爱人 我好想你
C'est fin octobre début novembre
在十月末 十一月初的时候
Ma main te cherche dans sa balance
我找寻着有你时的安定
Un beau dimanche sur Saint-Laurent
在圣洛朗美好的周末
Toutes les odeurs sont là tout l'temps
所有的味道都留存着
Les langues sont un joli bordel
言语间是有趣的嬉闹
Si loin de la tour de Babel
巴别塔是如此的遥远
Moi c'est ta voix que j'veux entendre
我多想听到你的声音
Mon amour tu me manques
我的爱人 我好想你
C'est fin octobre début novembre
在十月末 十一月初的时候
Ma ville s'endort en ton absence
我的城市因你的离开而沉睡
Mais dis-moi quand reviendras-tu
请告诉我你何时会回来
Fou rire sans toi c'est peine perdue
没有你 我总是失落地傻笑
T'es rare comme une étoile filante
你就像罕见的流星
J'fais pas de vux j'ai pris une chance
我曾有一次机会 却来不及许愿
Je garde ton odeur dans la chambre
我守着你留下的余味
Mon amour tu me manques
我的爱人 我好想你
C'est fin octobre début novembre
在十月末 十一月初的时候
Le jour est court la nuit pesante
短暂的白天 沉重的夜晚
Le jaune et le rouge sur la ville
城市或红或黄的树叶
Le vent les bouge les éparpille
风儿将其吹落四处
L'automne est triste le ciel est bas
悲伤的秋天 天空低垂
Termine vite et reviens-moi
停下吧 快回到我身边
Défaire le nud que j'ai au ventre
解开我心中的结
Mon amour tu me manques
我的爱人 我好想你
C'est fin octobre début novembre
在十月末 十一月初的时候
Le ciel est rose et bleu lavande
天空是玫瑰色 是浅紫色的
Seule dans la foule de Montréal
独自穿梭在蒙特利尔的人群中
Je marche je cours sur Mont-Royal
我行走着 奔向皇家山
Les arbres ont perdu leurs habits
树木褪去了它们的外衣
Les merles bleus ferment leurs nids
蓝鸟回到了它们的巢穴
Chemin de terre bonne cadence
乡间小路 通向远方
Mon amour tu me manques
我的爱人 我好想你