Cry for the Smile - SMAP (スマップ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:森内優希/zopp
曲:Daniel Powter
编曲:清水俊也
光が見えない
You're sticking in the long winter
你深陷于漫漫寒冬中
いつしか空を見上げるのを
不知何时起连仰望天空
You give it up
你已放弃
いつでも空は君の上にあるから
但天空永远都在你的头顶之上
明日は見上げよう
明天试着抬头仰望吧
変わりゆく color
不断变幻的色彩
長い冬を越えた蕾だけが for sure
唯有熬过漫长寒冬的花蕾才能确信
春に大きな花を咲かせる future
在春天绽放出绚烂花朵的未来
You are the one the only one don't you know that?
你就是那独一无二的存在难道你还不明白吗?
君は君でいい don't hurry take it easy
做你自己就好不必匆忙放轻松
幸せ求めるより
与其一味追寻幸福
Don't worry 涙を集めよう
不如将泪水收集起来别担忧
Coz everybody know that spring will come
因为众所周知春天终将到来
Cry for the smile and cry for your future
为微笑而哭泣为你的未来而哭泣
今は春を夢見て
此刻仍在梦中憧憬春天
Night and day 悩んでも
无论昼夜如何烦恼
Every time you went through the sorrow
每次你穿越悲伤之后
君は強くなるんだ
都会变得更加坚强
だから今はほら
所以此刻就请拭目以待
Cry for the future right now
为未来而哭泣吧就在此刻
You are the one the only one don't you know that?
你就是那独一无二的存在难道你还不明白吗?
君は花になる
你终将绽放为花朵
Don't hurry take it easy
不必匆忙放轻松
幸せ求めるより don't worry
与其一味追寻幸福不如别担忧
涙を集めよう
将泪水收集起来
Coz everybody know that spring will come
因为众所周知春天终将到来
冬を越えて
跨越寒冬之后
Cry for the smile and cry for your future
为微笑而哭泣为你的未来而哭泣
今は春を夢見て
此刻仍在梦中憧憬春天
Night and day 悩んでも
无论昼夜如何烦恼
Every time you went through the sorrow
每次你穿越悲伤之后
君は強くなるんだ
都会变得更加坚强
だから今はほら
所以此刻就请拭目以待
Cry for the future right now
为未来而哭泣吧就在此刻
だから今はほら
所以此刻就请拭目以待
Cry for the future right now
为未来而哭泣吧就在此刻
心のまま
随心所欲吧
ごらん雲間に
看那云层之间
光射してきたほらね
光芒已然倾泻而下不是吗
Cry for the smile and cry for your future
为微笑而哭泣为你的未来而哭泣
どんな悲しみにも
面对任何悲伤都要保持
負けない強さを
永不言败的坚强
Smile for yourself and smile for your tears
为自己微笑为泪水微笑
君は大きな花を咲かせたんだよ
你已绽放出绚烂的花朵了啊